Exemples d'utilisation de "завершение" en russe
Traductions:
tous2994
completion1424
end446
conclusion359
completing197
finalization119
close79
final63
finalizing59
termination41
ending40
concluding36
terminating7
finalising4
finalisation3
winding up3
consummation1
finishing off1
autres traductions112
завершение разработки закона по борьбе с насилием в отношении женщин;
The current finalization of a law against violence against women;
В завершение нужно опубликовать это видео и закрыть сеанс загрузки.
As a final step, you need to post this video and close the upload session.
Создание и завершение изменения для запроса предложения.
Creating and finalizing an amendment for an RFQ.
Завершение хаоса, вызванного ЦРУ, могло бы далеко продвинуться в прекращении нестабильности, насилия и антизападной ненависти, которая подпитывает сегодняшний терроризм.
Ending CIA-caused mayhem would go far to staunch the instability, violence, and anti-Western hatred that fuels today’s terrorism.
В завершение моя делегация хотела бы заявить о том, что устойчивый мир, стабильность и развитие в Африке отвечают интересам всего человечества.
In concluding, my delegation would like to state that sustained peace, stability and development in Africa are in the interests of all of mankind.
В плане процедуры Подкомиссия жаловалась на нехватку времени для завершения своей работы; как следствие этого завершение мандата рабочей группы дало бы возможность для обсуждения других тем.
Procedurally, the Sub-Commission had complained about a lack of time to complete its work; consequently, terminating the mandate of the working group would make room for discussion on other topics.
Мероприятия ОЭСР: Завершение цикла 1999 года программы сопоставлений ППС, сбор данных для которого был начат в первой половине 1997 года.
Activities of OECD: Finalising the 1999 round of the PPP Programme, the data collection for which started in the first half of 1997.
Завершение работы над вспомогательными счетами, классификация товарооборота в разбивке по продуктам и публикация результатов.
Finalisation of the work on satellite accounts and the breakdown of turnover by product and release of the results.
Контролировать активацию и завершение процесса планирования бюджета.
Control the activation and completion of the budget planning process.
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи.
I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.
Успешное завершение этого процесса будет не простой задачей.
Completing this process will not be easy.
завершение разработки глобального модуля Системы информационного обеспечения деятельности в области разминирования;
Finalization of the global module of the information management system for mine action;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité