Beispiele für die Verwendung von "загадка истории" im Russischen

<>
Мы не можем полностью понять ось времени, пока загадка начала истории вселенной не продвинется дальше от предположений к пониманию." The arrow of time cannot be completely understood until the mystery of the beginnings of the history of the universe are reduced still further from speculation to understanding."
В таком случае загадка, озадачившая в нашей истории Рипа ван Винкля, решена. The mystery that puzzled Rip Van Winkle in our fable is solved, then.
Причина происшествия - полная загадка. The cause of the accident is a complete mystery.
Я сомневаюсь в правдивости этой истории. I doubt the truth of his story.
Его планы - загадка. His plans are a riddle.
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Как он сбежал - по прежнему загадка для нас. How he escaped still puzzles us.
Он слышал и другие истории. He had heard some other stories.
Вчера — это уже история. Завтра — загадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим! Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Я специализируюсь на истории средних веков. I specialize in medieval history.
Что случилось с ними - ещё загадка. What happened to them is still a mystery.
Самое важное событие в истории. The most momentous event in history.
Это как загадка о том, почему люди бывают гомосексуальны. It's like the mystery of why people are gay.
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Это загадка, которую мне еще предстоит разгадать. It's a mystery I have yet to solve.
Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление. I'm afraid the story will give him a wrong impression.
Загадка холодной войны A cold war mystery.
Обе истории правдивы. Both stories are true.
Это новая загадка, и в ближайшее время русские вряд ли пригласят кого-нибудь с Запада покататься на этой машине, чтобы разгадать ее. It’s the new mystery, and no Westerner will be invited any time soon to take it for a spin.
Однако, в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы. However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.