Verwendungsbeispiele von "заголовку" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Основная — применение расходов к заголовку заказа. Main – Apply charges to the order header.
Вы будете в ярости, узнав, как легко было заставить вас кликнуть мышкой по этому заголовку You'll Be Outraged at How Easy It Was to Get You to Click on This Headline
Требования к заголовку и CTA Title and CTA requirements
Перейти к следующему или предыдущему заголовку Move to the next or previous heading
Время упреждения применяется к заголовку заказа на продажу. The lead time is applied to the sales order header.
Изучив полярность настроя названий (является ли основная передаваемая эмоция позитивной, негативной или нейтральной), они пришли к выводу, что «крайности в выражении настроений дают заголовку наибольшую популярность». After analyzing the sentiment polarity of these headlines (whether the primary emotion conveyed was positive, negative, or neutral), they found "an extreme sentiment score obtained the largest mean popularity."
Подразделы перечислены в алфавитном порядке по заголовку. The topics are listed in alphabetical order by title.
Для того, чтобы разрешить работнику назначать цели заголовку, установите флажок Активный. To enable workers to assign goals to the heading, select the Active check box.
Добавление примечаний к заголовку или строке заказа на продажу Add notes to a sales order header or sales order line
Текст сообщения соответствует заголовку в быстром ответе. The text of the message will correspond to the title of the Quick Reply.
Мы видим, что шрифт Calibri Light выделен и что он применяется к заголовкам, то есть к заголовку презентации, заголовкам разделов и всех слайдов. Calibri Light is selected and we see that it is applied to headings, meaning the presentation title, section titles, and all slide titles.
Можно прикреплять документы к строкам и заголовку запроса предложения. You can attach documents to an RFQ header and lines.
Теперь мы можем применить анимацию к заголовку, чтобы усилить его воздействие на зрителя. Now, we can add animation to the title to give it more impact.
Ниже приведены примеры. Если вы пишете книгу с главами, вы можете применить стиль Заголовок 1 к заголовку каждой главы, а стиль Заголовок 2 — к каждому из разделов в этих главах. For example: If you are writing a book with chapters you could apply the Heading 1 style to each of your chapter titles. You might apply the Heading 2 style to each of your sections within those chapters.
Чтобы добавить примечание к заголовку заказа на продажу, выполните следующие действия. To add a note to the sales order header, follow these steps:
Итак, задан фон, применены два цвета шрифта к заголовку и основному тексту, основной текст лучше выровнен по центру, и добавлены маркеры с рисунком. There’s the background; the two font colors are applied to title and body text. The body text is more centered. And there are the picture bullets.
После второго щелчка по заголовку столбца порядок сортировки меняется на противоположный. Clicking a column header a second time will reverse the sort order.
Оратор также предлагает поправку к заголовку проекта статьи 14, с тем чтобы он читался следующим образом: " Обязательства по надлежащему и тщательному получению, погрузке, обработке, укладке, перевозке, хранению груза, уходу за ним, а также его выгрузке и сдаче ", и исключение слова " конкретные " из заголовка проекта статьи 15, с тем чтобы он читался следующим образом: " Обязательства, применимые в отношении морского рейса ". He also proposed amending the title of draft article 14 to read “Obligations to properly and carefully receive, load, handle, stow, carry, keep, care for, unload and deliver the goods” and deleting the word “specific” in the title of draft article 15 so that it read “Obligations applicable to the voyage by sea”.
Если щелкнуть ОК, эта информация добавляется к заголовку контракта по проекту. When you click OK, this information is added to the project contract header.
Кликнув ЛКМ по заголовку столбца, можно отсортировать таблицу по этому столбцу. By left-clicking the column header, you will be able sort elements in ascending or descending order.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!