Exemples d'utilisation de "задав" en russe avec la traduction "set"

<>
Вы можете еще сильнее снизить потребление ресурсов пользователями, задав для них скорость перезарядки. You can further budget user resource consumption by setting a recharge rate for users.
Задав фиксированную дату для презентации, можно легко определить, когда были внесены последние изменения. By setting the date on your presentation so that it is Fixed, you can easily keep track of the last time you made changes to it.
Недавно Гана объявила о бесплатном среднем образовании для всех, задав планку для всего континента. Ghana has recently announced free upper-secondary education for all, setting the pace for the continent.
В разделе Размер настройте ширину ячейки, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. Under Size, set the cell's width by selecting Preferred width and choosing a size.
В разделе Размер настройте ширину столбца, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. Under Size, set the column's width by selecting Preferred width and choosing a size.
Настройте стандартную политику почтовых ящиков Outlook в Интернете, задав URL-адрес узла OneDrive для бизнеса. Configure the default Outlook on the web mailbox policy so that sets the OneDrive for Business host URL.
Этот скрипт можно запустить даже после блокировки общедоступных папок, задав для параметра ArePublicFoldersLocked значение $true. This script can be run even after the lock-down of public folders, with parameter the ArePublicFoldersLocked set to $true.
В разделе Размер задайте общую ширину таблицы, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра. Under Size, set the table's overall width by selecting Preferred width and choosing a size.
Это можно сделать, задав свойство IsExcludedFromServingHierarchy для почтового ящика общедоступных папок с помощью командлета Set-Mailbox. You can do this by setting the IsExcludedFromServingHierarchy property on the public folder mailbox using the Set-Mailbox cmdlet.
При закрытии записей предыдущего финансового года можно создать несколько строк, задав в поле Тип значение Открыто. When you close the entries for the previous fiscal year, you can create several lines by setting the Type field to Opening.
Можно временно заблокировать разноски по периоду, изменив доступ на уровне модуля или задав для статуса периода значение Заблокировано. You can temporarily block postings to a period by changing its module level access, or by setting the period status to On hold.
Эту функцию можно отключить, задав значение -[FBSDKGraphRequest setGraphErrorRecoveryDisabled:YES], или отключить ее для всех ошибок в настройках FBSDKSettings. You can disable this by setting -[FBSDKGraphRequest setGraphErrorRecoveryDisabled:YES] (or disable globally in FBSDKSettings)
В разделе Размер настройте высоту строки, установив флажок Высота и задав размер. Чтобы уточнить высоту, выберите нужное значение в поле Режим. Under Size, set the row's height by selecting Preferred height and choosing a size; you can further refine the height by selecting an option in the Row height is box.
Пользователи, которые хотят применять новый метод (контейнер ядра) для виртуализации реестра, по-прежнему могут перейти к нему, задав для следующего параметра реестра значение 1: Customers who would like to use the new (kernel container) method for registry virtualization can still switch to it by setting the following registry value to 1:
Сначала нужно отключить удержание на месте, сняв флажок Поставить содержимое выбранных почтовых ящиков, соответствующее поисковому запросу, на удержание на странице Параметры удержания на месте или задав для параметра InPlaceHoldEnabled значение $false в командной консоли. You must first disable the In-Place Hold by clearing the Place content matching the search query in selected mailboxes on hold check box on the In-Place Hold settings page or by setting the InPlaceHoldEnabled parameter to $false in the Shell.
Сначала необходимо снять запрет на удаление, сняв флажок Поместить содержимое, соответствующее поисковому запросу в выбранных источниках, на удержание на странице Хранение на месте или задав для параметра InPlaceHoldEnabled значение $false в Командная консоль Exchange. You must first remove the In-Place Hold by clearing the Place content matching the search query in selected sources on hold check box on the In-Place Hold page or by setting the InPlaceHoldEnabled parameter to $false in the Exchange Management Shell.
4. Задайте формат чч:мм. 4. Set the h:mm format.
Задайте бюджет и график показа. Set your budget and schedule.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Для mediaCachePolicy задайте значение FBNativeAdsCachePolicyAll. Set mediaCachePolicy to be FBNativeAdsCachePolicyAll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !