Exemples d'utilisation de "замком" en russe avec la traduction "castle"

<>
Нагоя — это город известный своим замком. Nagoya is a city which is famous for its castle.
Я трудился над этим песочным замком целых два дня! I've been working on this sand castle for two whole days!
Если мы завладеем замком Тайвина, лорды Вестероса поймут, что он не всемогущ. If we take Tywin's castle from him, the lords of Westeros will realize he's not invincible.
Шеймус МакКларен, строитель дома МакКларена, вырос рядом с Эдинбургским замком, известным своим "ухом лорда". Seamus McClaren, builder of the McClaren house, grew up right next to Edinburgh Castle, notable for its laird's lug.
Король нас наградит в Святой Земле большими имениями с замком, вассалами, огородами, хлебами и дичью. The gift of a King will be vast estates in the Holy Land with castles, servants, vegetables, bread and cheese.
Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом. Slowly, it snaked down the medieval streets behind Prague Castle and into the square in front of the president's palace.
Этот бункер, который Форт называет «замком», наверное, является эпицентром реализации военной стратегии, известной как ядерное сдерживание. This bunker, what Fort calls the “castle,” is perhaps the epicenter of a military strategy known as nuclear deterrence.
Я имею в виду, что я хорошо знаком с Героями Хогана и Замком Вольфенштайн, но вне этого, мой немецкий слегка запущен. I mean, I'm familiar with Hogan's Heroes and Castle Wolfenstein, but beyond that my German is a little rusty.
Сотни афро-американцев в настоящее время живут в Гане круглый год, некоторые рядом с Замком Кейп-Кост - портом, где производилась торговля рабами, и через который переправляли человеческий груз до тех пор, пока Великобритания не остановила торговлю в 1807 году. Hundreds of African-Americans live year round in Ghana today, some within a short walk of Cape Coast Castle, the slaving fort that shipped human cargo until Britain halted the trade in 1807.
В архивах замка господина Патеры. In the archives of Mr. Patera's castle.
Служащие Замка будут все отрицать. Those file clerks at the Castle will deny everything.
В этих замках такие сквозняки. These castles are so drafty.
Милорд, в замке видели Белоснежку. My lord, Snow White was spotted in the castle.
Она работает в замке декоратором. She is the castle decorator.
Сейчас я в старом замке. I am now in an old castle.
В старом замке жил король. A king lived in an old castle.
Прячтесь, покидайте поместья и замки. Go hide, abandon the villas and the castles.
В моем городе есть замок. There is a castle in my town.
Он не должен покидать замок. He must never be allowed to leave the castle.
Но он покидает замок сегодня. But he's leaving the castle tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !