Exemples d'utilisation de "запасам" en russe avec la traduction "inventory"

<>
Специалист по запасам розничного магазина Retail Store Inventory Clerk
Проводки по запасам составляющие складские расходы. Inventory transactions leaving the inventory issues.
Все сводится к глобальным запасам нефти. It all comes down to global oil inventories.
Повышение производительности проводок по запасам в наличии Performance improvements for on-hand inventory transactions
Код сортировки, используемый для указания оптимального маршрута по запасам. The sorting code that is used to indicate the best route through inventory.
Следовательно, сведения о проводке по запасам могут стать непоследовательными. Therefore, inventory transaction data can become inconsistent.
Эта функция может повысить производительность запросов по запасам в наличии. This feature can help improve the performance of queries for on-hand inventory.
История проводки по запасам для продукта выглядела бы следующим образом. The inventory transaction history for the product would resemble the following:
Удаление этих проводок может повысить производительность запросов по запасам в наличии. Deleting these transactions can improve the performance of queries for on-hand inventory.
Трассировка номенклатур и сырья в проводках по запасам, производству и продажам. Trace items and raw materials in inventory, production, and sales transactions.
Это позволяет удалить лишние проводки по запасам со статусом Заказано или Заказано. This deletes excess inventory transactions that have a status of On order or Ordered.
Обязательные аналитики гарантируют указание пользователями значений аналитик во всех проводках по запасам. Mandatory dimensions guarantee that users specify dimension values on all inventory transactions.
В понедельник данные по запасам по Кушингу, штат Оклахома, показали, что запасы упали. Oil collapses after US inventories rise more than expected On Monday, the story was that inventories at Cushing, Oklahoma may have fallen in the latest week.
Аналитика узла является обязательной. Значение узла необходимо ввести во всех проводках по запасам. The site dimension is mandatory and you must enter a site value on all inventory transactions.
Выполнение поиска по запасам в наличии для текущего магазина и других доступных местоположений. Look up on-hand inventory for the current store and other available locations.
Классифицированное в единицах количество — классифицируемое в единицах количество из определенной проводки по запасам. Unitized quantity - The unitized quantity from the specified inventory transaction.
Счета ГК, обновляемые в результате выполнения этих задач, связаны с исходной проводкой по запасам. The ledger accounts that are updated as a result of completing these tasks are linked to the original inventory transaction.
Если проводки по запасам для строки запроса предложения отсутствуют, строка запроса предложения не считается поставкой. If no inventory transactions exist for an RFQ line, the RFQ line is not considered a supply.
Установите флажок Связь при смене типа просмотра, чтобы связать проводки по запасам и строки покупок. Select the Link on change view check box to connect the inventory transactions and purchase lines.
Много дискуссий вокруг данных Информационного агентства по энергетики США (EIA) по запасам нефти сегодня вечером. Lots of debate around tonight’s US Energy Information Agency (EIA) oil inventory data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !