Ejemplos del uso de "запросившего информацию" en ruso
Умышленное нарушение должностным лицом законной процедуры обеспечения и осуществления права на доступ к информации может повлечь причинение ущерба в значительных размерах правам и охраняемым законом интересам лица, запросившего информацию об охране здоровья населения, общественной безопасности и охране окружающей среды.
Deliberate violation by a public official of the legal procedure for ensuring and enforcement of the right to access to information, causes considerable damage to the legally protected rights and interests of the person requiring information on public health protection, public security or environmental protection.
Вы можете использовать форму Все заявки на закупку с целью контроля всех заявок на покупку независимо от статуса заявки на покупку или пользователя, запросившего номенклатуры по заявкам на закупку.
You can use the All purchase requisitions form to follow up on all purchase requisitions, regardless of the purchase requisition status or which user requested the items on the purchase requisitions.
В поле Счет поставщика выберите поставщика, запросившего гарантийное письма.
In the Vendor account field, select the vendor that requested the letter of guarantee.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.
I'd like to get information regarding a number of questions.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
Это письмо содержит важную информацию, которую, я уверен, вы будете рады получить.
This letter contains some important information, which I am sure you will be glad to have.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad