Exemples d'utilisation de "зато" en russe

<>
Совсем неромантично, зато очень прибыльно. It's unromantic, but extremely profitable.
Зато хороши полагающиеся к мидиям фриты с домашним майонезом. On the plus side, the frites with homemade mayonnaise served alongside the mussels were good.
Потеряла мужа, зато получила содержанку. Lost a husband, but got a concubine.
Зато это звучит очень технологично. But that sounds really techie.
Но зато я научилась танцевать стрип. But I learned how to lapdance.
Зато я тебя видел, несчастный воришка. But I saw you, you little thief.
Зато у нее верные последователи-идеалисты. But it attracts a loyal and idealistic following.
Зато нашла трех грызунов и барсука. But I found three critters and a rascal.
Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть. Yeah, but lost my Sambuca prawns.
Зато без умолку трещал о пилотках. But he would talk about pussy incessantly.
Зато это очень выгодно американским потребителям. But that’s great news for U.S. consumers.
Зато как я сидел при НЭПе! But how I did time in the days of the NEP!
Майкл огорчился, зато его собака была счастлива. Michael was upset, but Butterscotch seemed pleased.
Зато она всем шапочки связала на Хануку. But she did crochet hats for everyone at Hanukkah.
Полицейский комиссар не заботит тебя, зато пекинес. Police commissioner didn't bother you, but a pekinese.
Зато посмотри, как хорошо ты меня знаешь. But on the bright side, look how well you know me.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. So it's more expensive, but it's wonderful.
Зато незаконный фентанил увеличивает прибыль от уличного сбыта. But illicit fentanyl is boosting profit margins on the streets.
Не очень оригинально, но зато в самую точку. Not very original, but it got the point across.
Зато в других сферах она была более открытой». "But in others, it was more open."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !