Exemples d'utilisation de "захватывали" en russe avec la traduction "lock"

<>
"Хищная птица" только что захватила нас. A bird-of-prey just locked on to us.
Мы не можем захватить вас транспортером. We can't get a transporter lock on you.
Покиньте рубку, чтобы мы смогли захватить вас. Leave the control room so we can get a lock on you.
Капитан, кто-то захватил наш зонд тяговым лучом. Captain, someone's locked on to our probe with a tractor beam.
Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек. Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay.
Генерал, мы не сможем захватить цель с такого расстояния. General, we can not lock from this distance.
Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт. We are locked onto your vessel and are about to board.
Смысл в том, чтобы никогда не повторяться, чтобы люди Моски не смогли захватить цель. The point is to never repeat the same pattern so Mosca's men can lock on.
Когда вы с ними встречаетесь, они захватывают вас, они смотрят вам в глаза, они вторгаются в ваше личное пространство, они массируют ваш затылок. When you meet them, they lock into you, they look you in the eye, they invade your personal space, they massage the back of your head.
Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер. The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !