Sentence examples of "зона сосредоточенного огня" in Russian
Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести два синих огня или два синих конуса
Berthing area reserved for all vessels that are required to carry two blue lights or two blue cones
Зона стоянки, отведенная для всех судов, которые обязаны нести три синих огня или три синих конуса
Berthing area reserved for all vessels that are required to carry three blue lights or three blue cones
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Команда Leveron - это квинтэссенция торгового опыта, сосредоточенного в едином векторе.
The Leveron team is a quintessence of trading experience focused in a single vector.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
"Кажущиеся неразрешимыми обстоятельства превратили его из потенциального архитектора нового мирового порядка в лидера, больше сосредоточенного на ремонте отношений и реагировании на кризисные ситуации в первую очередь, глобальный экономический кризис", продолжается в докладе.
"Seemingly intractable circumstances turned him from the would-be architect of a new global order into a leader focused more on repairing relationships and reacting to crises - most notably the global economic crisis," the report continued.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам.
Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Ядерная катастрофа на "Фукусиме" в Японии может привести к созданию другого специфического регионального института, сосредоточенного на ядерной безопасности.
The nuclear disaster in Fukushima, Japan, could give rise to another issue-specific regional institution, this one focused on nuclear safety.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле.
Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
В условиях повышенного внимания, сосредоточенного на Афганистане и Пакистане в преддверии надвигающейся войны против терроризма, эти новые взаимоотношения представляют для всего мира жизненный интерес.
With so much attention focused on Afghanistan and Pakistan in the looming war on terrorism, these new relations are of vital interest to the world.
Но, в качестве средства связи со своей базой и удержания сосредоточенного на себе внимания, управление посредством Twitter, позволило ему делать свои обращения минуя главы Конгресса и прессу.
But, as a device to communicate with his base and keep attention focused on himself, government by Twitter has allowed him to appeal over the heads of Congress and the press.
Как видно на графике, ранее это была важная зона сопротивления, и поэтому она может стать мощной поддержкой, если мы туда доберемся.
As can be seen on the chart, this was previously a major resistance area and so could turn into strong support should we get there.
В любом случае, страна больше не резонирует с ожиданиями, надеждами и страхами мира, по-прежнему сосредоточенного (с все более угасающим энтузиазмом) на урегулировании израильско-палестинского конфликта.
Either way, the country no longer resonates with the expectations, hopes, and fears of a world still focused (ever more dimly) on resolving the Israeli-Palestinian conflict.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert