Exemples d'utilisation de "зёрна" en russe avec la traduction "grain"
Такое упрощенческое отношение, возможно, и содержит в себе зёрна истины, но оно совершенно упускает из вида подлинные основы политэкономии бюджетного дефицита.
This simplistic perspective, while perhaps containing a grain of truth, badly misses the true underlying political economy of deficits.
Российское зерно постепенно обходится импортерам все дороже.
Russian grain is gradually becoming more expensive for importers.
– Долго продавать зерно по таким низким ценам невозможно.
“It’s impossible to sell grain so cheap for a long period of time.”
Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно.
Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain.
Свидетельством тому является ее растущая роль на рынке зерна.
Its growing importance in the grain markets is evidence of that.
Отмена Россией запрета на экспорт зерна не устранит глобальный дефицит
Russia Lifting Grain-Export Ban May Fail to Ease Shortage
И в этой озабоченности есть более чем просто рациональное зерно.
And there is more than a grain of truth to these concerns.
То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
So they seem to be beautifully suited to pecking grain in one environment.
С 1 сентября 2008 года мы отменили запрет на экспорт зерна.
As of 1 September 2008, we have lifted our ban on grain exports.
Египет, Ирак, Бангладеш и Саудовская Аравия устраивают тендеры на закупки зерна.
Egypt, Iraq, Bangladesh and Saudi Arabia tendered for grains.
Россияне сильно преувеличивают, однако некое зерно правды в их утверждениях есть.
The Russian reports are largely exaggeration, but they contain a grain of truth.
Российские доходы от экспорта, основу которого составляло зерно, сократились на треть.
Russia’s export revenues, primarily from grains, dropped by one third.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité