Ejemplos del uso de "идеологические" en ruso

<>
Францию также обременяют сильные идеологические убеждения. France is also burdened by strongly held ideological convictions.
Такого рода идеологические манипуляции становились повседневными. This sort of ideological manipulation took everyday forms.
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. One is, I think, are ideological issues.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы. In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
Кроме того, идеологические грани конфликта сегодня размыты. Also, the ideological lines of conflict are blurry.
Короче говоря, идеологические рудименты коммунистической экономики были сметены. In short, the ideological vestiges of communist economics have been swept away.
Между тем, Россия совершает идеологические набеги на Грузию. Russia, meanwhile, is making ideological inroads into the country.
Идеологические же элиты на Западе никуда не делись. We have not heard the last from ideological elites in the West.
Страны разделяли как идеологические, так и реальные стены. Ideological as well as real walls kept countries apart.
Наши сегодняшние трения с Россией — геополитические, но не идеологические. Our present-day tensions with Russia are geopolitical, not ideological.
Она имела большой резонанс и буквально перекроила идеологические категории. It had deep historical resonance that cut across ideological categories.
Тем не менее, идеологические “пузыри”, это не единственная проблема. Yet ideological “bubbles” are not the only problem.
Несмотря на глубокие идеологические разногласия в стране, существует проблеск надежды. Despite the deep ideological divisions in the country, there is a glimmer of hope.
«Чейни» в лице Карен возражал: разве идеологические разногласия помешают их сотрудничеству? Fake-Cheney would rejoinder: Would ideological differences really hinder their cooperation?
Но, безусловно, во многих странах идеологические отличия партий в целом стерлись. But it is certainly true in many places that ideological differences have largely collapsed.
Разница заключается в том, что политики не будут признавать свои идеологические импульсы. The difference is that the politicians will not admit their ideological impulses.
В конце концов, президент России Владимир Путин и Бэннон – это идеологические близнецы. After all, Russian President Vladimir Putin and Bannon are ideological twins.
Сегодня идеологические различия между левыми и правыми уже не так отчетливы, как раньше. Nowadays, ideological differences between left and right are blurred.
Между салафистами Газы, связанными с Аль-Каидой, и Хамасом имеются существенные идеологические различия. There are substantial ideological differences between Gaza's Salafi al-Qaeda affiliates and Hamas.
Блоки холодной войны представляли собой экономические, культурные, а также военные и идеологические организации. The Cold War blocs were economic and cultural as well as military and ideological entities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.