Exemples d'utilisation de "идите" en russe avec la traduction "come with"

<>
Месье Виконт, идите со мной! Monsieur Vicomte, come with me!
Бурсе, ты идешь с нами. Burset, you're coming with us.
Эта машина идёт с кондиционером. This car comes with an air conditioner.
Сегодня это идет с горячим какао. This one comes with hot cocoa today.
Квазимодо Уилсон, вы идете с нами. Quasimodo Wilson, you are coming with us.
Мы идём в кино. Иди с нами. We're going to the cinema. Come with us.
На коленях - и можешь идти со мной. On your knees and you can come with me.
Однако для этого приходится идти на компромиссы. However, this comes with trade-offs.
Мы идём в кино. Иди с нами. We're going to the cinema. Come with us.
Я хочу знать кто идёт с нами. I want to know who is coming with us.
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной? I'm going outside to play. Are you coming with?
Астра, вы же сказали, что хотите идти с нами. Astra, you said you wanted to come with us.
Она идёт вместе с расчёской, блокнотом и двумя платьями. She comes with a hairbrush, a pocketbook and two different dresses.
И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками. And I bet for sure it comes with stinky armpits.
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Так, в конечном счете, важные достижения развития российского государства всегда идут параллельно с жертвами. So, ultimately, the material achievements of Russian development always come with a body count.
Нетерпеливый трейдер испытывает “страх пропустить” и неспособен управляться с эмоциями, которые идут с этим страхом. The impatient trader is experiencing FOMO and is unable to manage the emotions that come with FOMO.
Спрашивайте только самую необходимую информацию. Конечно, чем больше информации, тем лучше, но тут надо идти на компромисс. Ask only the information that you really need - while more information is great, it comes with a trade-off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !