Verwendungsbeispiele von "излишком" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я назвал его когнитивным излишком. I call it cognitive surplus.
С психиатрией или армейским излишком? With psychiatry or army surplus?
По истечении предусмотренного в положении 4.3 двенадцатимесячного срока не использованный к этому времени остаток ассигнований, образовавшийся после вычета из них любых взносов государств-участников, международных организаций и Международного органа по морскому дну, которые относятся к этому финансовому периоду ассигнований, но не были уплачены, считается излишком наличности, как в положении 4.3. At the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3, the then remaining unspent balance of appropriations retained after deducting therefrom any contributions from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority relating to the financial period of the appropriations which remain unpaid shall be treated as a cash surplus as in regulation 4.3.
Когнитивный излишек способен изменить миp How cognitive surplus will change the world
Он также даст возможность экспортировать некоторые излишки китайских индустриальных мощностей. It will also provide an opportunity to export some of China’s excess industrial capacity.
Комиссия отмечает усилия администрации в связи с уведомлением подрядчика о требовании провести инвентаризацию товарно-материальных запасов до окончания контракта, истекающего 31 декабря 2000 года, но подрядчик не отреагировал на это уведомление; и отмечает позицию администрации относительно отсутствия прямой заинтересованности Организации Объединенных Наций в установлении излишков или нехватки товарно-материальных запасов. The Board notes the efforts of the Administration to advise the contractor of the requirement for stock inventory before the expiration of the contract on 31 December 2000, which was not responded to by the contractor; and notes the Administration's position on the absence of the United Nations direct interest in the inventory overages or shortages.
У когнитивното излишка две составляющих. Cognitive surplus is made up of two things.
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла. So we have, possibly, liquid water, organic materials and excess heat.
И это - вторая составляющая когнитивного излишка. That's the second half of cognitive surplus.
Наконец, имеется обещание "Большой двадцатки" уменьшить валютные и бюджетные излишки международным скоординированным способом. Finally, there is the G-20's promise to reduce monetary and fiscal excesses in an internationally coordinated way.
Оба сайта созданы на когнитивном излишке. Both of these rely on cognitive surplus.
никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров. no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers.
Часть - армейские излишки, часть из Америки. Some's army surplus, some's from America.
По словам Гринспена, “личный интерес кредитных учреждений” защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании. In Greenspan’s words, the “self-interest of lending institutions” would protect shareholders and the economy from lending excess.
Кто получает возможность ввести этот “излишек команды”? Who gets to pocket this “team surplus”?
Свободные средства означает в любой момент излишек остатка на вашем Счету, превышающий Необходимую маржу на тот момент. Free Balance means, at any time, the excess (if any) of the balance of your Account at that time over the Required Margin.
Это пайки из магазина армейской распродажи излишков. It's military rations from an army surplus store.
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности. One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity.
Вероятно куплены в нашей армии как военный излишек. Probably bought them from the army as war surplus.
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах. America’s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!