Exemples d'utilisation de "изменилась" en russe

<>
Кроме того, изменилась политическая динамика. Moreover, the political dynamic has changed.
Это говорит о том, что линия развития людей "современных" чрезвычайно изменилась в материальной культуре, начиная с конца Ледникового периода. This suggests that the trajectory of we "moderns" in our transformations since the end of the Ice Age has varied enormously in material culture.
В 2001 ее жизнь изменилась. In 2001, her life changed.
После 2012 года ситуация изменилась. That changed after 2012.
Ситуация изменилась в следующем году. The situation changed the following year.
У них изменилась валютная система. What changed was the currency arrangement.
Но ситуация изменилась практически мгновенно. But this picture seems to have changed overnight.
Но не только Россия изменилась; But not only Russia has changed;
Эта кошка, которая не изменилась. This female cat who doesn t change.
Глобальная экономика тоже кардинально изменилась. The global economy has changed dramatically, too.
Сегодня ситуация не сильно изменилась. Today the situation has not much changed.
Динамика переговоров сама принципиально изменилась. The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Однако через два года ситуация изменилась. More than two years later, however, the situation has changed.
Но с появлением Android ситуация изменилась. The advent of Android, however, changed things.
Но я изменилась каким-то образом. But I had changed somehow.
Внешнеполитическая ситуация во всем регионе изменилась. The foreign policy environment in the broader region has changed.
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась. Thailand's demographics also changed.
С тех пор ситуация значительно изменилась. The situation has changed considerably since then.
С тех пор ситуация кардинально изменилась. Since then, the picture has dramatically changed.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Iran's role in Iraq also changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !