Usage examples of "изменяет" in Russian with translation to English

<>
• Редактировать список шаблонов: изменяет параметры шаблонов • Edit Templates: it modifies the parameters of templates.
Протокол существенным и всеобъемлющим образом изменяет первоначально принятую конвенцию и укрепляет применение осторожного подхода и принципа «платит тот, кто загрязняет». The Protocol substantially and comprehensively amends the parent convention and enhances the application of the precautionary approach and of the polluter-pays principle.
Delve никогда не изменяет разрешения. Delve never changes any permissions.
Цепная реакция пробуждающегося национализма изменяет политическую панораму Европы весьма опасным образом. The chain reaction of reawakening nationalisms is altering the political landscape in dangerous ways.
Говорят, она изменяет своему мужу. They say she's cheating on her husband.
Сейчас это еще не очевидно, но капитализм, опорочивший свою репутацию в дни рецессии, требующей дополнительного финансирования, настойчиво изменяет Африку. Don’t look now, but capitalism – maligned in these bailout-ridden recessionary days – is reshaping Africa inexorably.
24.17 Любое настоящее или будущее законодательство, которое изменяет ваши обязательства в связи с этим Договором, что приводит к негативному воздействию на наши права, полномочия или средства защиты (включая путем отсрочки или переноса) исключается, за исключением случаев, когда его исключение запрещается или считается недействительным по закону. 24.17 Any present or future legislation which operates to vary your obligations in connection with an Agreement with the result that our rights, powers or remedies are adversely affected (including by way of delay or postponement) is excluded except to the extent that its exclusion is prohibited or rendered ineffective by law.
Более значительные пертурбации, вероятно, произойдут на стыке отраслей, поскольку привилегия доступа к данным, защищенным правом собственности, изменяет диспозицию в конкурентной борьбе. More significant disruption is likely to occur across industries, as privileged access to proprietary data redraws competitive battle lines.
Ключевое слово, которое представляет действие или изменяет его. A keyword that represents an action or modifies an action.
Эта формулировка незначительно изменяет текст 1994 года, с тем чтобы устранить предписывающие ссылки на закупки товаров, работ или услуг, как и изменение в последующем подпункте. This formulation amends slightly the 1994 text, so as to remove prescriptive references to goods, construction or services procurement, as does the revision to the following subparagraph.
Изменяет текстовое значение на "Продавец". Changes a text value to Salesperson.
Исследования на мышах показали, что введение этанола мужским особям изменяет эпигенетические подписи в мозгу их детенышей. Studies with mice show that administration of ethanol to males alters the epigenetic signatures in the brains of their offspring.
Ну, если она от шлюшки, то он точно изменяет. Well, if it's from Hooters, he's definitely cheating.
Глобальные онлайн курсы являются частью мировой информационной революции, которая в настоящее время фундаментально изменяет высшее образование, создавая новые возможности доступа большему количеству людей по всему миру. Online global courses are part of the world’s ongoing information revolution – a revolution that is now fundamentally reshaping higher education, most importantly by creating new avenues of access for more people around the world.
Изменяет основные элементы управления и параметры по умолчанию для анкет. Modifies basic controls and default settings for questionnaires.
Директива 92/101 изменяет вторую директиву (Порядок учреждения и капитал публичных компаний с ограниченной ответственностью) с целью применения условий, касающихся приобретения акций и владения акциями публичной компании с ограниченной ответственностью (ПКОО) филиалами этой ПКОО. Directive 92/101 amends the Second Directive (Formation and Capital of Public Limited Companies) to apply conditions on the purchase and shares in a public limited company (PLC) by subsidiaries of that PLC.
Ветер изменяет направление и ты замечаешь это. The wind changes direction and you notice things.
От расширенного кода состояния зависит текст, отображаемый в разделе сведений для пользователя (Exchange не изменяет значение кода). The enhanced status code determines the text that's displayed in the user information section (the code value isn't altered by Exchange).
Ее парень просто изменяет ей с самой горячей штучкой, приятель. Her boyfriend's just cheated on her with the hottest of the hot, mate.
Но моя метафора даже шире, потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередь изменяет форму дна. but the metaphor is richer than that, because it's true that the stream bed guides the flow of the water, but over long timescales, the water also reshapes the bed of the stream.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!