Exemples d'utilisation de "измерении" en russe

<>
Дистанционное исследование атмосферных газов основано на измерении поглощающих и/или эмиссионных свойств этих газов. Remote measurements of atmospheric gases employed absorption and/or emission features of those gases.
Галлифрей затерялся в другом измерении. Gallifrey's lost in another dimension.
Подробнее об измерении результатов в Power Editor. Learn more about measuring your results in Power Editor.
Ты знаешь что-нибудь о принципах работы несущих элементов конструкции, измерении прочности конструкции? You know anything about load-bearing dynamics, gauging structural integrity?
3/Вопрос об измерении координат цветности света, испускаемого огнями, в настоящих Правилах не рассматриваются ". 3/Measurement of the chromaticity coordinates of the light emitted by the lamps is not part of this regulation. "
Вы движетесь в другом измерении. You're traveling in another dimension.
Вы можете узнать больше об измерении установок приложения в нашем руководстве для разработчиков приложений. You can learn more about measuring app installs in our app developer's guide.
Это также создает концептуальные и практические трудности в измерении для стандартного метода расчета ВВП. This, too, causes conceptual and practical measurement challenges for established GDP calculus.
Да, он в другом измерении. Yes, it's in another dimension.
Есть множество способов измерять вещи - при взвешивании и измерении длины - но метрическая система побеждает. There are lots and lots of ways of measuring things - weighing them and measuring their length - but the metric system is winning.
3/Вопрос об измерении координат цветности света, испускаемого огнями, в настоящих Правилах не рассматривается ". 3/Measurement of the chromaticity coordinates of the light emitted by the lamps is not part of this regulation.
И ЕЩЕ РАЗ О ЧЕТВЕРТОМ ИЗМЕРЕНИИ Still More about the Fourth Dimension
Подробнее об измерении эффективности кампаний с использованием индивидуально настроенных аудиторий из вашего приложения для мобильных устройств. Learn more about measuring the performance of your campaigns targeting Custom Audience from your mobile app.
Члены Парижской группы собрались в Лондоне в сентябре 2003 года для обсуждения вопроса об измерении рабочего времени. The Paris Group met in London in September 2003 to discuss the measurement of working time.
Я не в вашем измерении, Повелитель Времени. I am not of your dimension, Time Lord.
Таким образом, проблема в измерении - если попытаться измерить все белки, вы поймёте, что это очень сложный процесс. So the problem is that measuring - if you try to measure all the proteins, it's a very elaborate process.
Дания, среди прочих, требует проведения возрастной экспертизы. Это весьма приблизительная процедура, основанная на измерении плотности костной ткани. Denmark, among others, mandates age-testing, a somewhat rough-and-ready system using measurements of bone density.
Мертвые живут в другом пространстве, в ином измерении. The dead live in another space, in another dimension.
В дополнение к положениям, содержащимся в этом стандарте, при измерении ширины транспортного средства не должны учитываться следующие приспособления: In addition to the provisions of that standard, when measuring the vehicle width the following devices must not be taken into account:
При измерении перемещения в точке Р не учитываются элементы, поворачивающиеся вокруг оси бедра и вокруг вертикальной оси. The displacement measurement at point P shall not contain rotational components around the hip axis and around a vertical axis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !