Exemples d'utilisation de "имамы" en russe

<>
имамы начинают поддерживать контроль рождаемости. the imams start to promote family planning.
Городские муниципалитеты и имамы различных мечетей также участвуют в процессе регистрации рождения. City Corporations and Imams of various mosques are also involved in the birth registration process.
Или же вам расскажут истории, как натренированные саудовские имамы выкручивают девочкам руки, превращая их в невольных заслонных лошадей для "ислама". Or you will be told stories about how Saudi trained imams are twisting the girls' arms, turning them into unwilling stalking-horses for "Islam."
И мы решили, что изберем трех наиболее уважаемых имамов, и те имамы будут меняться, они будут чередоваться в провождении пятничной молитвы. And we decided that we would elect the three most respected imams, and those imams would take turns, they would rotate who would say Friday prayer.
Третья сложность заключается в том, что религиозные лидеры с обеих сторон, как раввины, так и имамы, стоят на очень жестких позициях. The third difficulty concerns the fact that, on both sides, most religious authorities, rabbis and imams alike, have maintained a hard-line stance.
В Турции пятничные молебны написаны государственными служащими из Государственного управления по вопросам религии с 70,000 членов, также все турецкие имамы должны являться государственными служащими. In Turkey, Friday prayers are written by civil servants in the 70,000-member State Directorate of Religious Affairs, and all Turkish imams also must be civil servants.
В Афганистане в сотрудничестве с шурами и комитетами защиты в различных районах, уважаемые обществом имамы иногда используют свои проповеди в пятницу для повышения осведомленности о важности образования в исламе. In Afghanistan, in collaboration with community shuras and protection committees, respected imams sometimes use their Friday sermons to raise awareness about the importance of education in Islam.
признает, что мусульманские богословы, ученые, мыслители, интеллектуалы, проповедники, имамы играют важную роль в преодолении разрыва между различными школами мысли и в направлении их последователей на путь укрепления взаимопонимания, взаимной терпимости и уважения всех мусульман и содействия достижению конечной цели- исламского единства; Recognizes the significant role of Muslim Ulamas, scholars, thinkers, intellectuals, preachers, Imams and the like in bridging the gap between the various schools of thought and guiding their followers to strengthen the mutual understanding, tolerance and respect between all Muslims and to contribute to the ultimate goal of Islamic unity.
Неужели я совершил ошибку, Имам? Did I make a mistake, Imam?
Возьми эти деньги в усыпальницу имама. Put this money in the Imam's shrine.
У суннитов четыре имама, а у шиитов - двенадцать; The Sunnis have four imams and the Shias have twelve;
Однако, имам, там снаружи, говорит всем, что это ложь. Yet the imam is standing out there, telling the world that's a lie.
Небольшая группа Имамов - ярых мусульман - воспользовалась этим недовольством молодежи. A small band of fiery Imams seized upon this youthful discontent.
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним. I took him to our Imam to speak to him at the moue.
Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом. When I had to open the school in the refugee camp, I went to see the imam.
Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах. The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face-covering veils in Egyptian schools.
Согласно слухам, Ахмадинежад, будучи еще мэром Тегерана, подготовил новый план города для возвращения Имама. According to one rumor, as mayor of Tehran, Ahmadinejad drew up a new city plan for the Imam's return.
Так, с полуострова было выдворено примерно два десятка турецких имамов, работавших там до аннексии. All of the approximately two dozen Turkish imams who had been working in Crimea prior to annexation, for example, have been expelled.
Однажды он пришел ко мне в офис с имамом и двумя мормонами из Юты. He showed up in my office once with an imam and two white boys from Utah in suits.
У суннитов четыре имама, а у шиитов – двенадцать; их учения все отличаются друг от друга. The Sunnis have four imams and the Shias have twelve; their teachings all differ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !