Exemples d'utilisation de "индокитайских" en russe

<>
Выступая перед Комитетом, директор Департамента внешних сношений Международной организации по миграции (МОМ), отметил уникальный характер взаимоотношений, сложившихся между УВКБ и МОМ со времени их первой совместной чрезвычайной операции в связи с венгерскими событиями 1956 года, при осуществлении Всеобъемлющего плана действий в интересах индокитайских беженцев, во время кризиса в Заливе и в ходе многих других недавних операций. In a statement to the Committee, the Director of the External Relations Department at the International Organization for Migration (IOM) commented on the unique nature of UNHCR and IOM's relationship from the time of their first emergency partnership work during the 1956 Hungarian outflow, through the Comprehensive Plan of Action for Indochinese Refugees, the Gulf crisis and many other more recent operations.
Лаосская Народно-Демократическая Республика (ЛНДР) расположена на Индокитайском полуострове и граничит с Китаем, Вьетнамом, Камбоджой, Таиландом и Мьянмой, все из которых являются экономически развитыми странами. The Lao People's Democratic Republic (Lao PDR), situated in the Indochinese peninsula, is bordered by China, Vietnam, Cambodia, Thailand and Myanmar, all economically developed countries.
Отличным примером и важным прецедентом в этой области является Комплексный план действий в интересах индокитайских беженцев. The Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees was a shining example and an important precedent.
В нашей стране не было ни одной реальной жалобы об отказе в защите прав беженцев во Вьетнаме; напротив, урегулирование Вьетнамом проблемы индокитайских беженцев было признано УВКБ в качестве показательного и хорошего примера. There has never been any justified complaint about non-protection of the refugees'rights in Viet Nam; on the contrary, Viet Nam's resolution of the Indo-Chinese refugee problem was considered as a model and good example by UNHCR.
Комплексный план действий был согласован всеми 74 основными странами переселения или первого убежища, а также страной происхождения на Международной конференции по проблеме индокитайских беженцев, проводившейся в Женеве УВКБ в июне 1989 года. The Comprehensive Plan of Action was agreed by all 74 main resettlement and first asylum countries and the country of origin at the International Conference on Indo-Chinese Refugees (ICICR) hosted by UNHCR in Geneva in June 1989.
Отмечая усилия государства-участника по содействию интеграции и натурализации индокитайских беженцев в Китае, Комитет выражает обеспокоенность тем, что различные стандарты обращения применяются к индокитайским просителям убежища, с одной стороны, и просителям убежища иного национального происхождения- с другой, в особенности в отношении права на труд и образование. While noting the State party's efforts to facilitate integration and naturalization of Indo-Chinese refugees in mainland China, the Committee is concerned that different standards of treatment are applied to Indo-Chinese asylum-seekers, on the one hand, and asylum-seekers of other national origins on the other, notably with regard to the right to work and education.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !