Exemples d'utilisation de "инициатив" en russe

<>
более широкое применение многонациональных инициатив; wider use of multinational initiatives;
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив. Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно. And more such initiatives should be launched elsewhere.
Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало. But so far, such initiatives are very limited.
В этой связи Россия выдвинула ряд предметных инициатив. As such, Russia has put forward a number of specific initiatives.
Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь: But the range of initiatives now underway within NATO should help:
Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив. In fact, some promising initiatives are underway.
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив. Iraq is a misleading guide to the effectiveness of such initiatives.
Это подтвердилось целым рядом положительных инициатив в поддержку стран новичков: This translated into series of positive initiatives towards the aspiring newcomers:
В речи госсекретаря о специфике новых политических инициатив говорилось немного. Clinton's speech offered few specifics about new policy initiatives.
Реализация (и финансирование) таких инициатив потребует настойчивости и политической воли. Implementing (and funding) such initiatives will require sustained political will.
Эффект даст только последовательный, устойчивый набор инициатив, осуществленных в больших масштабах. Only a coherent, sustained portfolio of initiatives, implemented on a large scale, will be effective.
Зеленоградский район фактически является демонстрационной зоной инициатив в области энергетических технологий. The region of Zelenograd is actually a demonstration zone for energy technology initiatives.
Несколько наших новых инициатив направлены на то, чтобы повысить доступность образования. We have also launched several new initiatives to make education more widely accessible.
ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений. UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking.
Даже сам по себе процесс обсуждения этих инициатив ослабит европейское единство. Even the process of debating these initiatives will weaken European unity.
Перечень стандартов, инициатив, руководящих указаний и примеров оптимальной практики частного сектора. Inventory of standards, initiatives, guidelines, best practices by the private sector.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив. An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
Предпринято множество достойных похвалы инициатив по искоренению голода, нищеты, недоедания и неграмотности. Many praiseworthy initiatives to eradicate hunger, poverty, malnutrition and illiteracy have been undertaken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !