Exemples d'utilisation de "инфляцию" en russe

<>
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию. Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Правильный способ победить инфляцию в Китае The Right Way to Beat Chinese Inflation
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. Economic conditions point to further inflation.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. Trade increases competition and keeps inflation in check.
Мы снизили инфляцию с 28% до 11%. We brought inflation down from 28 percent to about 11 percent.
ВВП спасает акции Китая, но не инфляцию. GDP rescues China stocks, but probably not Chinese inflation
Эти силы стимулировали рост экономики, одновременно снижая инфляцию. These forces boosted growth while lowering inflation.
Тем не менее, ослабление курса грозит спровоцировать инфляцию. Even so, a weaker currency risks stoking inflation.
Какую инфляцию мы должны использовать в различных странах? Which countries’ inflation should we use?
Инфляцию удаётся удерживать в пределах официального целевого коридора. Moreover, inflation has been brought within the official target range.
а производство большего количества товаров завтра уменьшит инфляцию. and the production of more goods tomorrow would reduce inflation.
a Ежегодная корректировка на инфляцию: 1,5 процента. a Annual inflation adjustment: 1.5 %.
Однако, чтобы побороть инфляцию, они прибегли к хитрости. To battle inflation, however, they resorted to a trick.
Затененный график – номинальный S&P (без поправки на инфляцию). The shadow chart is the nominal S&P Composite (no inflation adjustment).
Современная система центральных банков творила чудеса, чтобы снизить инфляцию. Modern central banking has worked wonders to bring down inflation.
Аналогично, по его мнению, инфляцию вызывал избыток денежной массы. Likewise, he argued that it was an oversupply of money that caused inflation.
Количественное смягчение должно было вернуть инфляцию «на целевой уровень». Quantitative easing was supposed to bring inflation “back to target.”
Они утверждали, что любая стимуляция экономики России вызовет инфляцию. They said that any stimulation of the Russian economy would incite inflation.
Перечисления долгое время подталкивали инфляцию во многих частях Африки. Remittances have long spurred inflation in many parts of Africa.
Цены на продукты в России вырастут, несмотря на стабилизировавшуюся инфляцию Russia Food Prices May Rise in Near Term as Inflation Stabilizes
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !