Exemples d'utilisation de "ипотеку" en russe

<>
Traductions: tous224 mortgage223 hypothec1
США: заявки на ипотеку (12:00 GMT) US: Mortgage Applications (12:00 GMT)
Также выходят данные по разрешениям на ипотеку. Mortgage approvals for March are also coming out.
Мы не сможем сейчас перекредитовать вашу ипотеку. We're not gonna be able to refinance your mortgage at this time.
3 показателя: дефляция в Великобритании, заявки на ипотеку 3 Numbers: UK deflation warning signs, US mortgages, housing starts
Заявки на ипотеку в США растут благодаря снижающимся процентным ставкам US mortgage applications look to be rebounding thanks to falling interest rates
Так что он выплачивал ипотеку, но здания не приносили никакого дохода? So he was carrying the mortgage, but the buildings weren't throwing off any income?
Единственное, что смогла себе позволить не оформляя вторую ипотеку, так что. It was the only thing I could afford Without taking out a second mortgage, so.
В условиях устойчивого развития экономики уменьшение заявок на ипотеку вызывает недоумение Weakness in US mortgage applications is puzzling, given the strong economy
Для домашних хозяйств, основное воздействие более низких процентных ставок ощущается через ипотеку. For households, the main impact of lower interest rates is felt through mortgages.
Просто скажи, что ты не брала вторую ипотеку, чтобы заплатить за неё. Just tell me you didn't take out a second mortgage to pay for it.
17-летняя девушка потратила на пустяки часть семейных денег, отложенных на ипотеку. A 17-year-old girl frittered away some family cash put aside to pay off the mortgage.
Я буду просить его перекредитовать нашу ипотеку, а не выйти за меня. I'm asking him to refinance our mortgage, not marry me.
И потом винят банки в том, что они, такие плохие, дали им ипотеку. And then they blame the banks for being the bad guys who gave them the mortgages.
И тогда читатель будет уверен, скажем, что непосильную ипотеку надо всё же брать. They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford.
Теперь, я не могу заплатить за ипотеку или счет за электричество, кредитку, воду. Now, I can't pay for our mortgage or electric bill, credit card bill, water bill.
Какой смысл надрывать задницу каждый день, оплачивать ипотеку, когда понимаешь, что миру конец? What's the point of busting your ass every day, paying a mortgage, when it feels like the world's coming to an end?
Первыми будут опубликованы еженедельные данные о заявках на ипотеку, отметившиеся ростом на прошлой неделе. First up is the weekly data on US mortgage applications, which surged in last week’s report.
В итоге мы принимаем решения, продиктованные тщеславием, и даже не можем позволить себе ипотеку, And so we end up with vain decisions and we can't even afford our mortgage.
Нисходящая тенденция вызывает удивление, потому что одновременно ставки на ипотеку понизились, что традиционно стимулирует продажи. The downside bias is somewhat surprising because the weakness has been accompanied by lower mortgage rates, a traditional stimulant for purchases.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки. They are likely to place much greater emphasis on consumer lending, especially mortgages and credit cards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !