Verwendungsbeispiele von "иранца" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В это общее число входят 202 кувейтца, 6 саудовцев, 2 ливанца, 1 египтянин, 1 оманец, 3 иранца и 12 лиц без гражданства. Of the total, 202 are Kuwaiti, 6 Saudi, 2 Lebanese, 1 Egyptian, 1 Omani, 3 Iranian and 12 stateless.
Каждый раз какая-то страна начинала говорить об этом - Германия, США. На Facebook появлялась страница с похожими историями, похожими плакатами. В начале было "Иран любит Израиль", от иранца в Тегеране, который подумал: "Ладно, Израиль любит Иран - Every time a country started talking about it, like Germany, America, wherever, a page on Facebook popped up with the same logo with the same stories, so at the beginning we had "Iran-Loves-Israel," which is an Iranian sitting in Tehran, saying, "Okay, Israel loves Iran?
Как известно, среди граждан, которые должны быть репатриированы или возвращены на родину, кроме 570 кувейтцев, есть 3 ливанца, 1 индиец, 4 иранца, 5 египтян, 4 сирийца, 1 гражданин Бахрейна, 1 гражданин Омана и 14 граждан Саудовской Аравии. It will be recalled that the nationals to be repatriated or returned include, in addition to 570 Kuwaitis, 3 Lebanese, 1 Indian, 4 Iranians, 5 Egyptians, 4 Syrians, 1 Bahraini, 1 Omani and 14 Saudi Arabians.
С момента представления моего предыдущего доклада число граждан Кувейта и третьих государств, чьи останки были идентифицированы, не изменилось и составляет 233 (208 кувейтцев, 1 египтянин, 2 ливанца, 3 иранца, 1 оманец, 6 саудовцев и 12 лиц, гражданство которых не установлено). Since my last report, the number of Kuwaiti and third-country nationals whose mortal remains have been identified remains unchanged, at 233 (208 Kuwaitis, 1 Egyptian, 2 Lebanese, 3 Iranians, 1 Omani, 6 Saudis and 12 of unknown citizenship).
Я сам иранец и американец. I'm Iranian and American.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Yet Iranians' hunger for change is clear.
Легко понять, почему иранцы это сделали. It is easy to see why the Iranians would have done so.
"Расскажи иранцам, что в Израиле их любят". Tell the Iranians we from Israel love you too."
Уровень безработицы - высокий, особенно среди юных иранцев. Unemployment is high, especially among young Iranians.
Иранцы только что обрубили все каналы связи. The Iranians just jammed all communications.
Многие Иранцы воспринимали Мусави, как второй шанс. Mousavi was regarded by many Iranians as a second chance.
Иранцы считают это предложение «жестом доброй воли». The Iranians are looking at the proposal as a gesture of “goodwill.”
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом. For the majority of Iranians, economic improvement is the priority.
Это сделка, на которую давно намекают сами иранцы. This is a bargain that the Iranians themselves have repeatedly hinted at.
Здесь, согласно моему анализу, Иранцы начали это год. That's where, according to my analyses, the Iranians were at the beginning of this year.
По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее: Essentially, what he said to the Iranians was this:
Теперь израильтяне и иранцы посылают друг другу одинаковые сообщения. It's Israelis and Iranians sending the same message, one to each other.
И, наконец, молодые иранцы устали от международной изоляции Ирана. Finally, younger Iranians are tired of Iran's international isolation.
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты. The day after, Iranians started to respond with their own posters.
Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар. A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar в
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!