Exemples d'utilisation de "испытываешь" en russe avec la traduction "feel"
Traductions:
tous845
experience377
feel249
test168
endure20
try out8
trial5
sample5
taste2
autres traductions11
Вот почему ты чувствуешь тревогу и испытываешь мышечные спазмы.
That is why you're feeling anxious and having muscle spasms.
Если испытываешь потребность в том чтоб писать, всегда можешь завести для этого дневник.
If you feel the need to write, you can always keep a diary.
Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все?
What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible?
Я думаю, что ты не уверена, какие чувства испытываешь по поводу моего возвращения в Лансер.
I think you're not so sure how you feel about me coming back to lancer.
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Но ты не испытываешь нужду выписать штату Мэриленд чек на 45 долларов за свидетельство о дружбе.
But you don't feel the need to write a $45 check to the state of Maryland for a friendship certificate.
Приехав сюда, в Китай, испытываешь настоящий культурный шок, и ты чувствуешь себя, словно на другой планете.
Coming here to China is definitely a big culture shock, like, it kind of makes you feel like you're on another planet almost.
Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки.
And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices.
Входя на выставку Яна Закржевского "Небо над Познанью" (с 28 апреля по 23 мая эта выставка будет представлена в Kunstlerhaus Bethanien (Дом художника "Бетания") в Берлине), испытываешь чувство неловкости и беспокойства.
You feel uneasy the moment you enter Jan Zakrzewski's "Sky over Poznan" exhibition (opening April 28 at Kunstlerhaus Bethanien in Berlin and running until May 23).
Она также испытывает пределы терпения международного сообщества.
It’s also feeling out the edges of what the international community will tolerate.
Если киммериец испытывает жажду, это жажда крови.
When a Cimmerian feels thirst, it is the thirst for blood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité