Exemples d'utilisation de "кажется" en russe avec la traduction "sound"

<>
Кажется, она была интересной женщиной. Well, she sounds like an interesting woman.
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным. That may sound like a radical question.
Мне это кажется очень странным. It sounds very strange to me.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Так вот, кажется, что всё классно. So it sounds like a great story.
Это не так тяжело, как кажется. This is not as difficult as it sounds.
Кажется кто-то зовёт на помощь. It sounded like somebody shouting for help.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. This perverse strategy sounds almost unbelievable.
Кажется, вы перечитали слишком много страшилок. Sounds like you've been reading too many ghost stories.
На первый взгляд кажется, что да. It sounds plausible at first.
Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет. Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff.
Все это кажется вам безумным и надуманным? Does all this sound crazy and far-fetched?
Кажется, вы не очень подходите друг другу. It just sounds like you're compatible.
Секунду, милая, кажется, запаска в багажнике выпала. Just a second, sweetie, sounds like the spare's loose in the trunk.
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Every sound the child hears uncorrected is muffled.
Гм, знаешь, право на гласность кажется мне полезным. Um, you know, right of publicity sounds good to me.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд. This will prove more difficult than it first sounds.
Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются. Yeah, maybe it doesn't sound that much different.
Кажется, что она крайне невезучая, даже для безбашенной. Sounds like she's extremely accident-prone, even for a daredevil.
Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари. Sounds like it came from Buckle and Shari's house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !