Ejemplos de uso de "как угодно" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos22 freely2 otras traducciones20
Я могу пользоваться этой комнатой как угодно? Can I use this room freely?
Свободно работайте с данными когда угодно и как угодно. Freely move things around whenever and however you want.
Вы можете поступать как угодно. You may do as you please.
Это как угодно, только не просто. This is anything but easy.
Мэри Джейн, каннабис, называйте как угодно. Mary Jane, or cannabis, or whatever else you like to call it.
Поступайте как угодно, смотрите, как вам угодно. Do as you wish, view as you wish.
Вы можете называть это как угодно, доктор. Well, you can call it whatever you like, Doctor.
Я всегда была рядом, чтобы поддержать тебя, морально, как угодно. I've done everything for you every single time you need support, emotionally, anything.
Старайся как угодно, но ты никогда не заполнишь эту дыру. Try as you might, you can never fill that hole.
Это лифт может ездить и вправо, и влево, и наискосок как угодно. This elevator can go sideways, longways, slantways and any other ways you can think of.
Но, к сожалению, и здесь путь вперёд выглядит как угодно, только не гладко. Unfortunately, there, too, the path ahead is anything but smooth.
На них нельзя твердо рассчитывать — они могут проголосовать как угодно — против еврозоны, воздержаться или за еврозону. They can go anywhere: vote against the Euro, abstain or vote for the Euro.
В трёхмерном пространстве возьмите сферу. Её тоже можно как угодно вертеть вокруг её центра, И она остаётся неизменной. You take a sphere, in three dimensions, you rotate around the center of the sphere, and all those rotations leave the sphere alone.
Вы платите по кредитной карте, или как угодно, а затем она вам позвонит как-нибудь в ближайшие два года. You pay by credit card or whatever, and then she will call you sometime in the next two years.
Таким образом, эта технология уже имела все предохранительные механизмы и позволяла театру и нашему клиенту использовать её с уверенностью, что они смогут изменить конфигурации как угодно. And so this technology already had all the failsafe mechanisms and allowed the theater and our client to actually do this with confidence that they would be able to change over their configurations at will.
В некоторых группах мы дали деньги сотрудникам и сказали: "Можете потратить эти деньги на себя как угодно". Тот же сценарий, что мы использовали со студентами в Канаде. Some teams, we give people on the team some money for themselves and say, "Spend it however you want on yourself," just like we did with the undergrads in Canada.
Второй целью, для тех из нас, кто успешно достиг первой цели, - кто-то может называть это духовной самореализацией, кто-то - финансовым успехом, вы можете называть это как угодно And the second goal, for those of us who have mastered that first goal, is to - you know, you call it spiritual fulfillment, you can call it financial success, you can call it any number of different things.
США интерпретирует эти правила в соответствии со своими политическими интересами, как угодно изменяя и нарушая их, провоцируя тех, кому это не нравится, сделать что-нибудь по этому поводу. it will interpret these rules in ways which suit its political interests, bending and breaking them at will, challenging those who do not like it to do something about it.
Официально, никакого способа обойти «Европейское экономическое правительство» или «усовершенствованное экономическое координирование» (называйте это как угодно), не существует. Однако на практике это является возможным, и следовательно, не потребует внесения изменений в договор. Institutionally, there is no way around a “European economic government” or “enhanced economic coordination” (or whatever you want to call it), which in fact would be possible informally and thus without any treaty change.
Между двумя турами голосования, следующая простая мысль запала среди электората: Национальный фронт может обновлять свой фасад как угодно, но он никогда не был, не является, и никогда не сможет быть нормальной партией. Between the two rounds, the following simple idea sank in among the electorate: The National Front can revamp its façade all it wants, but it has never been, is not, and can never be a normal party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.