Exemplos de uso de "какая-либо" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos5547 any5383 outras traduções164
Имеет ли право какая-либо самоизбравшаяся группа объявлять независимость? Does any self-selected group anywhere have the right to declare independence?
Если Вам понадобится какая-либо помощь, просто дайте мне знать. If you should need any help, just let me know.
Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты. Nor were there any birth records to keep track of birth defects.
Существует ли какая-либо альтернатива годам политический хождений по кругу и нерешительности? Is there any alternative to years of political gyrations and indecision?
Взимается ли за использование Skype на Xbox One какая-либо дополнительная плата? Do I have to pay any additional fees to use Skype on Xbox One?
Если какая-либо часть этих сведений отсутствует, проводку основного средства не удастся выполнить. The fixed asset cannot be posted if any of this information is missing.
Наука о том, как у ребенка разовьется какая-либо гендерная идентичность, не слишком точна. The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate.
(e) какая-либо причитающаяся нам сумма не оплачена в соответствии с настоящим Соглашением; и (e) any amount due to us is not paid in accordance with this Agreement; and
Существует ли какая-либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious?
Она означает: "Рассчитать формулу, но если возникнет какая-либо ошибка, заменить ее двумя дефисами". You can read the formula as: "Calculate the formula, but if there's any kind of error, replace it with two dashes."
Желает ли какая-либо из делегаций выступить с общими замечаниями по группе № 1 — «Ядерное оружие»? Does any delegation wish to make a general comment on cluster 1, on nuclear weapons?
Если существует какая-либо скидка к сумме оплаты, то она также включена в строку оплаты. The cash discount that applies to this payment, if any, is included.
Второй вопрос заключается в том, останется ли какая-либо систематическая потенциально сильная оппозиция результату голосования. The second question is whether there remains any systematic, potentially violent opposition to the outcome.
Европа борется с большими проблемами – слишком большими, чтобы какая-либо страна могла решить их в одиночку. Europe is grappling with great challenges – too great for any one country to address.
Если какая-либо страна и должна понять последствия, которые могут иметь такие унижения, так это Китай. If any country should understand the impact that such humiliations can have, it is China.
И если какая-либо страна может утверждать, что является жертвой этой климатической несправедливости, так это Пакистан. And if any country can claim to be the victim of this climate injustice, it is Pakistan.
Созданный вашингтонскими популистами вакуум лидерства в одиночку не заполнит ни Китай, ни какая-либо другая страна. The leadership vacuum created by Washington’s populists won’t be back-filled by China or any other single country.
Она больше чем какая-либо страна Запада обязана вмешаться и стоимость невмешательства для нее будет выше. The duty to intervene - and the cost of indifference - is probably higher for France than for any other Western country.
Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения. It has been a while since any national figure won such high esteem.
Если какая-либо роль Exchange Server 2007 была успешно установлена ранее, программа установки запустится в режиме обслуживания. If any Exchange Server 2007 server role previously installed successfully, the Setup wizard will run in maintenance mode.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!