Usage examples of "калибр" in Russian with translation to English

<>
правильная идентификация оружия, составных частей или деталей (тип, модель, калибр, уникальная маркировка, серийный номер); Correctly identifying the weapon, part or component (type, model, calibre, unique marking, serial number)
Так, огнестрельное ранение, небольшой калибр, навылет. Uh, gunshot wound, small - caliber, through-and-through.
Двустволка, 12 калибр, полный заряд. Double barrel, twelve gage, full choke.
Краткоствольного огнестрельного оружия категории В, предназначенного для целей самообороны, калибр которого не превышает 9 мм; Category B short-barrelled firearms intended for self-defence the calibre of which is not more than 9 millimetres;
Точное попадание, маленький калибр, без выходных отверстий. Tight grouping, low caliber, no exit wounds.
Пушки, гаубицы, артиллерийские орудия, сочетающие свойства пушки и гаубицы, минометы и реактивные системы залпового огня, способные поражать наземные цели главным образом с закрытых огневых позиций и имеющие калибр 75 миллиметров и выше. Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above.
Входное отверстие указывает на мелкий калибр, вероятно, пистолет. Entry wound appears to be small caliber - best guess, handgun.
Сотрудники полиции, проводившие осмотр места происшествия спустя несколько часов после инцидента, обнаружили лишь одну пулю, калибр которой отличался от калибра табельного оружия полицейских, при этом они нашли 14 гильз и пули от них. The officers who conducted an in situ investigation hours after the incident found only one bullet of a different calibre to the police weapons, while recovering 14 cartridges and tow bullets from the latter.
Да, она расплющилась о бетон, но похоже на тот же калибр. Yeah, it's all banged up from the concrete, but it looks like the same caliber.
В указанном Законе и регламенте к нему предусматривается, что все лица, владеющие огнестрельным оружием, обязаны зарегистрировать его в Федеральном реестре огнестрельного оружия министерства национальной обороны, указав, в частности, марку, калибр, модель и серийный номер. The aforementioned Act and its regulation make it the duty of any person possessing a firearm to register it with the Ministry's Federal Weapons Registry indicating, among other things, the brand, calibre, model and registration number.
Это кольт, который используется в полиции, 38 калибр, 4-дюймовый ствол. It's a picture of a colt, detective special, 38 caliber, 4-inch barrel.
Третий подход сочетает один буквенно-цифровой индекс (в котором есть и буквы, и цифры) или серийный номер с другими наносимыми на оружие знаками, обозначающими изготовителя, модель, калибр и страну-изготовителя, что в совокупности создает уникальный индекс, позволяющий отслеживать конкретные единицы оружия. The third approach combines a single alphanumeric code (letters and numbers) or serial number with other marks on the weapon denoting manufacturer, model, calibre and country of manufacture, which, when taken together, create a unique identifier to permit the tracing of an individual weapon.
В этом удостоверении владельца огнестрельного оружия указываются данные о личности владельца оружия, будь то физическое или юридическое лицо, марка, модель, калибр, номер ствола и место, где он будет храниться, а также номер и категория оружейного разрешения, в которое он вписан, и номер самого удостоверения. The guide will contain the personal information of the weapon's owner, who may be a natural or legal person, the make, model, calibre and serial number of the weapon and the place where it will be stored, the number and category of the arms licence on which it is listed and the individual number of the guide.
В заключение следует упомянуть о том, что для целей указанного Закона огнестрельное оружие подразделяется на «боевое оружие» и «небоевое оружие», и в статье 5 Закона № 1910 говорится, что «боевым оружием, которым пользуются исключительно вооруженные силы и полиция, является такое оружие, конструкция, калибр и другие технические характеристики которого определяются указом, издаваемым исполнительной властью». Finally, it should be mentioned that the Act classifies firearms as military weapons or weapons for civilian use, providing in article 5 of Act No. 1910 that “military weapons are for the exclusive use of the armed forces and the police, and their design, calibre and other technical specifications will be established in a regulatory decree passed by the executive branch”.
На месте преступления были обнаружены использованные автоматные гильзы калибра 7,65 мм. Empty 7.65 mm calibre automatic rifle cartridges were found at the crime scene.
Порох, взрывчатка, запалы 44 калибра. Gunpowder, nitroglycerine and 44 caliber primers.
Лично я пользуюсь нарезным Маузером большого калибра. I personally use a bolt-action Mauser with a very large bore.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
0,600 калибра Nitro Express боеприпасы. This is a 600 caliber nitro express ammo.
В регистре огнестрельного оружия у него есть лицензия на двуствольное ружье 12 калибра. The firearms register shows he has a licence for a 12 bore, double barrel shotgun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!