Exemples d’usage de "капитанов" en russe avec traduction en anglais

<>
Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов. So there were literally 600 captains and 600 ships.
Настоящий проект европейского стандарта был разработан " Группой экспертов по уведомлениям капитанов " и может использоваться в качестве основы для дальнейших обсуждений по проекту COMPRIS. This draft of an European standard has been developed by the “Notices to Skippers Expert Group” and can be used as a basis for further discussions within COMPRIS.
Да, вы отправляетесь с одним из самых удачливых капитанов Англии, ваша светлость. Yes, you sail with one of England's luckiest captains, Your Grace.
Рабочая группа, возможно, пожелает также согласовать соответствующие технические стандарты РИС, такие, как электронное уведомление судов, уведомления капитанов, сопровождение и отслеживание судов, на основе предложений заинтересованных правительств и международных организаций. The Working Party may also wish to proceed with harmonization of RIS related technical standards such as electronic ship reporting, notices to skippers and vessels'tracking and tracing on the basis of proposals by Governments and international organizations concerned.
Были отобраны лучшие из лучших молодых западногерманских лейтенантов и капитанов для переучивания на МиГи. The best of the young West German lieutenants and captains were recruited to convert to the MiG.
В конце концов, ни один республиканский президент – даже Трамп – не может себе позволить игнорировать мнение капитанов американской промышленности и финансов. At the end of the day, no Republican president – not even Trump – can afford to ignore the captains of American industry and finance.
Сэр, в случае атаки, протокол предписывает верховному командованию собрать капитанов и их первых офицеров в штаб квартире Звездного Флота, прямо здесь Sir, in the event of an attack, protocol mandates that senior command gather captains and first officers at Starfleet H. Q, right here
Летный состав, включая капитанов, первых пилотов, бортинженеров и бортпроводников, в соответствии со стандартными процедурами эксплуатации, обязан регулярно проходить подготовку на пилотажных тренажерах. The flight crew, including captains, first officers, flight engineers and flight attendants, are, according to standard operating procedures, obliged to have regular flight simulator training.
Однако их неприятие инакомыслия сильно преувеличено, когда они видят себя в роли капитанов армии спасения, предназначенной для очищения мира от злых привычек. But their intolerance of dissent is hugely magnified when they see themselves as captains in the salvationist army, dedicated to purging the world of evil habits.
Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами. Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms.
Сэр, в случае атаки, протокол предписывает верховному командованию собрать капитанов и их первых офицеров в штаб квартире Звездного Флота, прямо здесь - в этом помещении. Sir, in the event of an attack, protocol mandates that senior command gather captains and first officers at Starfleet H. Q, right here - in this room.
Капитан, президент США по видеотелефону. Captain, we have the President of the United States on the vidcom.
Мертвые никому не мешают, капитан. The dead can't bother anyone, Capt.
Эй, Хардинг, капитан здесь я. Hey, Harding, I'm the skipper of this boat.
Том - капитан этой бейсбольной команды. Tom is the captain of this baseball team.
А капитан Уинтерс там будет? Will Capt. Winters be with him?
Капитан, посмотрите на датчики глубины. Skipper, take a look at this depth gauge.
Дамы и господа, говорит капитан. Folks, this is your captain up in the flight deck.
Твой старый приятель, капитан "Недвижимость". Your old buddy, Capt. "Real Estate".
У капитана не было проблем. Skipper doesn't have problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !