Ejemplos del uso de "катается на лодке" en ruso

<>
Если пара катается на лодке, они расстанутся. If a couple takes a ride in the boat, they will break up.
А, так если пара катается на лодке, они расстанутся? So if a couple rides on the boat, they will break up?
Ты недавно не катался на лодке? Have you been on a boat lately?
Я пою, зарабатываем деньги, катаемся на лодке. I sing, money, boating.
Я каталась на лодке с новым другом. I went boating with a new friend.
И когда это я буду кататься на лодке, а? And when would I go on this boat?
Там можно кататься на лодке и плавать с дельфинами. They have boat trips where you can swim with dolphins.
Давай-ка удостоверимся что больше он кататься на лодке не будет. Let's make sure he doesn't take any more boat rides.
Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене. Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine.
Подумайте о российской элите, которая покупает дома в Лондоне, катается на лыжах в Альпах и отправляет своих детей на учебу в Швейцарию. Consider Russia's elites, who buy houses in London, ski in the Alps, and educate their children in Switzerland.
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Но что я знаю наверняка, это что она катается на двухместном велосипеде по Китайской стене с неким мужчиной по имени Пинг. From what I can tell, she's on a tandem bike tour of the Great Wall of China with some guy named Ping.
Голый по пояс Путин в темных очках, плывущий на лодке по далекому сибирскому озеру, — это явно не тот человек, которого могут всерьез волновать очередные санкции Конгресса. A shirtless Putin in dark glasses, floating in the middle of a remote Siberian lake, is not a guy who cares much about U.S. Congress' latest sanctions.
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах. Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind.
За год они добрались до Диярбакыра на юго-востоке Турции, заплатили три тысячи долларов за переправу на лодке в Грецию, а затем пересекли всю Европу пешком, на машине и на поезде. Over the course of a year, they had made their way to Diyarbakir, in southeastern Turkey, paid $3,000 to be smuggled by boat to Greece, and then crossed Europe by foot, car, and train.
Она катается на лошадях. She rides horses.
Этот парк, уже к октябрю покрывающийся снегом, находится в 40 километрах от станции в глубине материка. Добраться туда можно только на лодке летом и на снегоходе, когда встанут реки. Already icebound by October, the park is 40 kilometers (25 miles) inland from the station, accessible only by boat in summer and by snow vehicles after the rivers freeze.
Он очень хорошо катается на коньках. He is a very good ice skater.
И оденьтесь потеплее, ночью на лодке может быть холодно. Put some clothes, night on boat could be cold.
Катается на лыжах в Европе с моей мачехой. Skiing in Europe with my stepmom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.