Exemples d'utilisation de "качают" en russe

<>
Traductions: tous38 pump30 swing2 download1 rock1 autres traductions4
Эмигранты пашут по 10 часов в неделю и качают права. Emigrants plow for 10 hours a week and shake their rights.
Все вот так вот качают головой, а я даже не знаю, "да" это или "нет". Everyone's doing the head bobble thing, and I don't know whether it means a yes or a no.
Они качают в фильмах права и если героини их не слушают они берут и доказывают им, что они мачо. They show in films, right, that If heroines don't listen the heroes just pick them up and take them - that is macho.
После девяти тоскливых лет регулярного снижения прогнозов роста ВВП макроэкономические власти во всём мире в недоумении качают головой: несмотря на волну политической смуты, поднятую популистами, в 2017 году темпы мирового экономического роста, видимо, превзойдут ожидания. After nine dreary years of downgrading their GDP forecasts, macroeconomic policymakers around the world are shaking their heads in disbelief: Despite a populist-propelled wave of political tumult, global growth is actually set to outperform expectations in 2017.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !