Exemples d'utilisation de "клиенткой" en russe avec la traduction "client"

<>
Когда он пришел, он извинился перед клиенткой и согласился оплатить причиненный ущерб. When he came he made an apology to the client and accepted paying for the damage caused.
А ещё я знаю, что заявление, поданное вашей клиенткой в полицию, показало признаки бредового мышления, проявление которого можно предположить в условиях инцидента. I also know that your client's statement to police exhibited little sign of delusional thinking, which one would expect had she been delusional during the incident.
Мы не подставляли вашу клиентку! We didn't set out to screw your client!
Это была Энни Маслин, твоя клиентка. It was Annie Maslin, your client.
Моя клиентка также требует расторжения брака. My client would also like to proceed with the divorce.
Потому что, ваша клиентка изменяла своему мужу. Because your client was cheating on her husband.
Вашей клиентке лучше взять себя в руки. Your client better snap out of it.
Сегодня моя клиентка больше не будет отвечать на вопросы. My client is answering no more questions for the day.
Ваша честь, моя клиентка была освобождена до оглашения приговора. Your honor, my client's been free pending arraignment.
Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания? Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here?
Я использую его, чтобы измерить седалищные бугры вашей клиентки. I'm using it to measure your client's ischial tuberosities.
Моя клиентка только что заявила в суде, что она невиновна. My client has just entered a plea of not guilty.
Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию my client is interested in placing part of her fund in your company
Я по телефону сказал вашей клиентке, что должно быть сделано. I told your client about what needed to be done when we spoke on the phone.
Вы отрицаете, что у вас была страсть к моей клиентке? But do you deny having the hots for my client?
Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку? Is there evidence that the decedent wanted to punish your client?
Это никак не относится к тому, что твоя клиентка нарушила закон. Which has nothing to do with the fact that your client broke the law.
Моя клиентка спросила вас, бисексуалка ли вы, и вы ответили "нет". My client asked you if you were bisexual, you answered no.
"На веки вечные" не существовала бы без творческого вклада моей клиентки. "Forevermore" wouldn't exist but for my client's creative contributions.
Почему бы просто не убрать фотографии моей клиентки и "прекратить дело"? Why not just take down my client's photos and "call it a day"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !