Ejemplos del uso de "кличками" en ruso

<>
Пользуясь условными словами и кличками, они придумывают, что должны говорить и делать оппозиционеры, и как можно эффективнее всего влиять на процесс принятия решений в рядах оппозиции». Using shorthand and nicknames, they game out what they would like to see opposition figures do and say, and discuss how best to influence some opposition decision-making.”
Может, ты слышала клички, соседей. You must've heard a street name, a neighborhood.
Проверили кличку "Халк" по базе - есть совпадение. I ran a nickname check on the Hulk and got a hit.
Делаешь ставку, называешь кличку кобылки. Scratch your bets, name your filly.
Но различала их только по кличкам - "дамский угодник" But she only identifies them by nickname - "ladyboy,"
Я больше не использую свою кличку. I don't use my street name.
Никогда не разберёшь, как черномазые получают свои клички. You never know how these nigger nicknames get started.
Кличка "Манду" это какой-то тревожный звоночек? Does the name "Mandu" ring any kind of a bell?
Его даже наградили за это кличкой: мистер Нет. It’s even won him a nickname: Minister Nyet.
Имя объекта Бенджамин Данс, по кличке Танк. The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank".
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные. The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
Я рискну предположить, что Бета-Луч - это кличка. I'm gonna go out on a limb and say that Beta Ray is a street name.
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав . So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё. We had a whole choice of inappropriate names for her.
Как ты думаешь, как Баз Олдрин получил свою кличку? How do you think buzz Aldrin got his nickname?
А поскольку ты будешь моим псом, твоя новая кличка будет "Бобик". Since you'll be my dog, your new name will be Spot.
Но Шеварднадзе использовал и меры принуждения, а также различные хитрости ради достижения своих целей, из-за чего получил кличку «Седой Лис». But Shevardnadze was not above using coercion and cunning to achieve his aims, earning him the nickname of “the Silver Fox”.
В России провели целый общенациональный конкурс, участники которого придумывали кличку собаке. A national contest was held across Russia to pick the name.
У него была кличка "Старое Каменное Лицо", потому что он был тверд как камень и из-за несчастного случая в каменоломне, когда динамитом ему разорвало лицо. His nickname was "Old Stone Face" because of his steely demeanor and because he got in an accident at the rock quarry and dynamite blew up his face.
И, еще раз, прошу прощения за все клички когда Вы просунули палец. And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.