Exemples d'utilisation de "кодов ошибок" en russe

<>
Получение кодов ошибок Receiving Error Codes
Данный список кодов ошибок неполный. This isn't a comprehensive list of error codes.
Посетите страницу Поиск кодов ошибок и состояния, чтобы узнать больше об ошибках при активации кода Xbox. Visit the Error & Status Code Search page to learn more about errors when you're redeeming an Xbox code.
Дополнительные сведения о полученной ошибке см. в полном списке кодов ошибок SMTP в статье Уведомления о доставке и отчеты о недоставке в Exchange 2013. For more information about the error you received, see the complete list of SMTP error codes in DSNs and NDRs in Exchange 2013.
Если ошибка не устранена, просмотрите список кодов ошибок ниже и выполните действия, предлагаемые для ее решения. If you're still seeing an error, check the list of error codes below and follow the suggested steps to resolve it.
Маски штрихкодов используются для создания и проверки штрихкодов и для уменьшения ошибок кодов. Use bar code masks to create and check bar codes, and to reduce bar code errors.
Но для больших итерационных задач, решаемых методом проб и ошибок, например взлом кодов, скорость и мощность такого интегрированного "Вселенского компьютера" в значительной степени превосходили бы все, что мы когда-либо надеялись создать, ведь правда? But for large, repetitive trial-and-error tasks, such as code breaking, the speed and power of this integrated ``Universe Computer" would be vastly superior to anything we could ever hope to build, right?
(е) вы несете ответственность за все Ордеры и точность всей информации, направляемой посредством Платформы «Pepperstone» с использованием вашего имени, пароля или других личных индивидуальных кодов, используемых для вашей идентификации. (f) you are responsible for all Orders, and for the accuracy of all information, sent via the Pepperstone Platform using your name, password or any other personal identification means implemented to identify you;
Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок. The more careful you are, the fewer mistakes you make.
Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов: All wired payments should be made to the following routing code:
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
Помимо выполнения всей необходимой бумажной работы, в том числе получения официальных кодов для облигаций, способствующих эффективной торговле, эти банки оценивают спрос на рынке, чтобы выяснить, по какой цене нужно продавать облигации. As well as doing the necessary paperwork such as getting official codes assigned to bonds so they can trade efficiently, the banks gauge market demand to work out at what price the bonds will sell.
Я сделал несколько ошибок в тесте. I made some mistakes in the test.
Не менее страшно думать о том, что Трамп может поступить так, как в январе поступил его пресс-секретарь Шон Спайсер, случайно написавший в Твиттере нечто вроде кодов доступа или паролей. It's equally scary to imagine Trump doing what his press secretary, Sean Spicer, did in January – accidentally tweeting out what could have been access codes or passwords.
От ошибок никто не застрахован. No one is free from faults.
Американо-израильский вирус Stuxnet, атаковавший используемые в иранской ядерной программе центрифуги, до настоящего времени является одним из немногих примеров успешного применения кодов в диверсионной деятельности. Stuxnet, a U.S.-Israeli bug that attacked centrifuges used in Iran’s nuclear program — has until now been one of the few examples of code being successfully used for sabotage.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Не существует соответствующей позиции в Перечне кодов военных специальностей (Military Occupational Specialty). There’s no such thing as a Military Occupational Specialty code for development.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке. Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
Генератор кодов можно также использовать, если вам необходимо сбросить пароль. You can also use Code Generator if you ever need to reset your password.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !