Ejemplos del uso de "коммерческих" en ruso

<>
Подпись на коммерческих счетах не обязательна Commercial invoices need not be signed
Базовая цена — цена продажи до применения коммерческих соглашений и корректировок цен. Base price – The sales price before trade agreements and price adjustments are applied.
Настройка коммерческих услуг и услуг на производственных объектах для Microsoft Dynamics ERP [AX 2012] Set up Commerce Services and Sites Services for Microsoft Dynamics ERP [AX 2012]
В этом смысле, ФИФА не является исключением: от всех некоммерческих и коммерческих организаций всего мира ожидается соблюдение такого кодекса поведения. In this sense, FIFA is not a special case: All non-profit and for-profit organizations around the world are expected to abide by this code of conduct.
Проблема заключается в том, что наше сегодняшнее поколение коммерческих принцев в широком масштабе блокирует рыночную конкуренцию, которая могла бы дать начало альтернативным поставщикам, а также назначают более низкую цену, чем необходима для нормального существования. The problem is a broader failure of market competition to give rise to alternative providers and underbid the fortunes demanded for their work by our current generation of mercantile princes.
Имеются ли иностранные поставщики коммерческих услуг? Is there commercial presence of foreign services suppliers?
Выберите строку журнала коммерческих соглашений для номенклатуры для обновления цены продажи. Select the trade agreement journal line for the item to update the sales price for.
Впрочем, для развития торговых и коммерческих отношений между двумя странами необходимо сделать еще многое. However, far more needs to be done to improve trade and commerce between the two countries.
Заниматься этой работой, как и в коммерческих аналогах этой компании, должны лучшие менеджеры и учёные, а для их привлечения понадобятся конкурентные зарплаты. As with any of its for-profit peers, the management and scientific talent to undertake this effort would have to be the best available, and attracting it would require competitive compensation.
Формуляр-образец для коммерческих счетов-фактур Layout Key for commercial invoices
Текущая цена — цена продажи после применения коммерческих соглашений и корректировок цен. Current price – The sales price after trade agreements and price adjustments are applied.
Третье предложение касалось подготовки исследования о возможной будущей работе по вопросу урегулирования споров в режиме онлайн при проведении трансграничных электронных коммерческих сделок. A third proposal suggested preparing a study on possible future work on the subject of online dispute resolution in cross-border electronic commerce transactions.
В мире коммерческих компаний инвесторы все чаще требуют еще лучших корпоративных стандартов управления и большего разнообразия в руководящих органах с включением в них независимых членов. In the world of for-profit companies, investors are increasingly demanding better corporate-governance standards and more diverse boards that include independent members.
около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты. about 21 percent of vacant commercial and industrial space.
Перед использованием коммерческих соглашений необходимо убедиться, что поиск цен продаж и скидок включен. The search for sales prices and discounts must be enabled before you can use trade agreements.
Корпоративные группы играют весомую роль в международной торговле и коммерческих операциях, например, при создании дочерних фирм и совместных предприятий по производству, маркетингу и лицензированию продукции за рубежом. They are significant to international trade and commerce with respect to, for example, the formation of overseas subsidiaries and joint ventures to manufacture, market and license products.
В то время как у коммерческих поставщиков более высокие административные расходы и зарплаты, их главное бремя по сравнению с некоммерческим обеспечением – необходимость произвести прибыль для своих акционеров. While for-profit providers have higher administrative costs and larger executive salaries, their main burden relative to not-for-profit provision is the need to generate returns for their shareholders.
Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок. Public lands should continue to be closed to commercial exploitation.
В модуле Управление и учет по проектам цены формируются на основе групп цен, указанных в коммерческих соглашениях. In Project management and accounting, sales prices for item transactions are derived from price groups that are assigned to trade agreements.
Существенный рост масштабов морских коммерческих перевозок сопряжен с повышением опасности для морского биоразнообразия как в районах национальной юрисдикции, так и за пределами ее действия и вызывает растущую обеспокоенность. The considerable growth of maritime commerce represents a heightened risk to marine biodiversity both within and beyond areas of national jurisdiction and has been of growing concern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.