Sentence examples of "контрастирует" in Russian

<>
Красный хорошо контрастирует с синим. Red contrasts well with blue.
Все это резко контрастирует с действиями России. These positions stand in stark contrast to Russia’s actions.
Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами. Our current reality is in stark contrast to those hopes.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым. The present inaction is in stark contrast to that proud past.
Достаток в США часто контрастирует с бедностью в малоразвитых странах. The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
Сплоченная НАТО резко контрастирует с разделенной Европой, чем Гитлер воспользовался в 1938 году. A united NATO stands in sharp contrast to the divided Europe that Hitler exploited in 1938.
Более того, он резко контрастирует с ожиданиями долгосрочной стагнации в развитых странах мира. Moreover, it contrasts sharply with the expectations of secular stagnation in the developed world.
В последнее время риторика и поведение Президента Китая Си Цзиньпина резко контрастирует с Трампом. Chinese President Xi Jinping’s recent rhetoric and behavior stands in stark contrast to Trump’s.
Возродившаяся экономика сферы услуг Америки резко контрастирует с тем, что наблюдается сегодня в Европе. America's reborn service economy stands in stark contrast to what is found in Europe.
Данная новая уязвимость сильно контрастирует со стабильностью чрезмерно регулируемого периода после второй мировой войны. This new vulnerability stands in stark contrast to the stability of the over-regulated post-World War II period.
Сокращение резко контрастирует с уверенностью Центрального банка в том, что «длительная пауза в инвестициях» позади. The setback contrasts with the confidence expressed by the central bank that the “lengthy investment pause” is already over.
В Западной Европе гражданская концепция одержала победу, и интеграция Европы резко контрастирует с распадом Югославии. In Western Europe the civic concept prevailed and the integration of Europe stands in stark contrast with the disintegration of Yugoslavia.
Они, как и многие другие, предпочли не называть своего имени, что также контрастирует с оппозиционными протестами. They, like many others, chose not to give their names — also in contrast to the opposition protesters.
Также высок уровень грамотности среди женщин в лагерях, что резко контрастирует с ситуацией в других странах региона. The literacy rate for women in the camps was also high, in stark contrast to other countries in the region.
Постоянные усилия по расширению экономического сотрудничества китайских лидеров резко контрастирует с американским подходом к этому же региону. Chinese leaders’ constant effort to expand economic cooperation stands in stark contrast to America’s approach to the region.
Это резко контрастирует с опытом двух крупных региональных многосторонних кредиторов: Межамериканского банка развития и Африканского банка развития. This contrasts sharply with the experience of two large regional multilateral lenders: the Inter-American Development Bank and the African Development Bank.
Это резко контрастирует с правлением Франсуа Миттерана и Жака Ширака с их аристократическим высокомерием, надменностью, патернализмом и застоем. This stands in sharp contrast to the reigns of François Mitterrand and Jacques Chirac, with their elitism, arrogance, paternalism, and stagnation.
Это отношение контрастирует со скептицизмом, который я однажды услышала от одного русского репортера относительно ее работы в юношеские годы. That attitude contrasts with the skepticism I once heard from a Russian reporter about her early days on the job.
Например, ежегодный темп роста Чада в 2004 году - 39,4% сильно контрастирует с экономическим спадом на 6,8% в Зимбабве. In 2004, for example, Chad's 39.4% annual growth rate contrasted sharply with Zimbabwe's -6.8% economic contraction.
Это контрастирует с 4% от ВНП, которые США тратят на свои вооруженные силы - приблизительно 500 миллиардов долларов в этом году. This contrasts with the 4% of GNP that the US spends on its military, roughly $500 billion this year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.