Exemplos de uso de "конфликт" em russo
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
The conflict has been called "A Clash of Civilizations."
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт.
The holders of the various slices have conflicting interests.
Карабахский конфликт ошибочно именуется «замороженным».
The Karabakh conflict is mistakenly labeled “frozen.”
Если вы посмотрите снизу-вверх, то возникнет конфликт.
If you look up here, then you get conflicting data.
При этом появляется следующая ошибка: "Возможен конфликт нескольких сайтов с одинаковыми доменными именами".
You might run into the following error if one domain name you’re using is the same as another name: "The site you are trying to reach may be conflicting with a new domain name."
Люди могут вести переговоры, если возникает конфликт интересов, но не по поводу вопросов, которые они считают святыми.
People can negotiate over conflicting interests, but not over matters that are considered holy.
Глубокое недоверие, экономическая конкуренция и конфликт идеологических задач — вот три фактора напряженности, подрывающие стабильность российско-иранского альянса.
Deep distrust, economic competition and conflicting ideological agendas: Those three tensions make the Russia-Iran alliance quite unstable.
Оратор, касаясь бюджетных вопросов, говорит, что у центральных островов и менее развитых Внешних островов всегда имелся конфликт интересов.
Turning to budgetary matters, he said that the central islands and the less developed outer islands always had conflicting interests.
Тон американо-израильских отношений и встреч между лидерами двух стран отражает конфликт интересов — учитывая то, как нынешнее израильское руководство определяет эти интересы.
The tone of the U.S.-Israeli relationship, and of meetings between the two countries' leaders, reflects conflicting interests, at least given how the current Israeli leadership defines its interests.
Чаще всего конфликт аккаунтов возникает при использовании Google Reader, Google Voice или Веб-альбомов Picasa с адресом электронной почты вида @moi-domen.com.
The most common reason that you may have a conflicting account is that you used Google Reader, Google Voice, or Picasa Web Albums with your @my-domain.com email.
В 2005 году Ассамблея пришла к выводу о том, что конфликт функций Группы административного права может подрывать транспарентность системы и приводить к неоправданным задержкам.
In 2005 the Assembly had concluded that the conflicting functions of the Administrative Law Unit might undermine the transparency of the system and lead to unnecessary delays.
У Меркель налицо конфликт приоритетов: она хочет продемонстрировать твердость и решительность по отношению к России, и в то же время, сохранить некое подобие европейского единства.
Merkel’s conflicting priorities are to show firmness toward Russia while maintaining a semblance of European unity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie