Verwendungsbeispiele von "конфликтах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Что это говорит нам об этих конфликтах? What does it tell us about these conflicts?
Совершенствование производственных технологий, технический уровень вооружений и их доступность в неограниченных количествах, а также готовность производителей оружия торговать позволяют конфликтующим сторонам как во внутренних, так и в межгосударственных конфликтах приобретать такое оружие и применять его бесконтрольным образом. The improvement in production technology, the sophistication and availability of limitless quantities of weapons and the eagerness of the arms producers to sell have enabled conflicting parties, in both inter- and intra-State conflicts, to avail themselves of these weapons and to use them with wilful abandon.
Демократия не может победить в подобных конфликтах. No democracy can win in this kind of conflict.
Эксперты были обвинены в небрежности и конфликтах интересов. Experts have been guilty of sloppiness and conflicts of interest.
Много лет Катар занимал нишу арбитра в региональных конфликтах. Qatar carved out a niche as a regional arbiter of conflicts years ago.
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts:
К сожалению, в сегодняшних милитаризованных конфликтах этой границы пока не видно. Unfortunately, in today's most consequential militarized conflicts, that boundary is still nowhere in sight.
Достигнутые в деле защиты детей в вооруженных конфликтах результаты достойны похвалы. The results achieved in protecting the rights of children in armed conflicts are praiseworthy.
В результате, в асимметричных конфликтах, Израиль находит свое военное превосходство искажённым. As a result, in asymmetrical conflicts, Israel finds its military superiority vitiated.
Типы вооруженных субъектов, участвующих в современных конфликтах, все труднее поддаются определению. The character of armed actors involved in contemporary conflicts is increasingly difficult to define.
Сегодня я хочу поговорить с вами об этнических конфликтах и гражданских войнах. Today I want to talk to you about ethnic conflict and civil war.
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Индия, Пакистан и Израиль. Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts: India, Pakistan, and Israel.
То же самое можно сказать и о религиозных конфликтах по всему Ближнему Востоку. The same is true of religious conflicts throughout the Middle East.
Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах? Have they suddenly remembered the unsustainable cost of fighting asymmetric conflicts?
Имеются флажки для сведений об активации и для предупреждений о всех возможных конфликтах. There are check boxes for activation information and to warn you of any possible conflicts.
Попросту говоря, значительная часть мира увязла в конфликтах, и на их разрешение надежды мало. Simply put, much of the world is mired in conflict, with little hope of escape.
Но в конфликтах, в которых ни одна сторона не была повержена, работа миротворца усложняется. But, in conflicts in which no side has been defeated, the peacemaker’s job becomes more challenging.
Но когда выигрывающей силе наедается достичь ее цели, то она терпит поражение в асимметричных конфликтах. But the failure to achieve this goal is precisely where the superior power is defeated in asymmetrical conflicts.
Но в конфликтах в Африке погибает в сотни раз больше людей, чем на Ближнем Востоке. There are a hundred times more people who die in a conflict in Africa than in the Middle East.
Что касается вопроса о «забытых конфликтах», то мы призываем доноров уделить больше внимания этим ситуациям. As concerns the question of “forgotten conflicts”, we call upon donors to devote more attention to these situations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!