Exemples d'utilisation de "корд горячей вытяжки" en russe
Теперь Корд утверждает, что его компания занимается только технологиями, но их исследования и разработки включают в себя множество объектов, не учтённых в их ежегодном отчёте об имеющемся арсенале.
Now, Kord claims that his company is all about technology, but their research and development includes many things that are not listed on their annual stock report.
При таком положении печи, работа вытяжки сведена к минимуму.
So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized.
веревка, имеющая текстильный корд, обвитый по крайней мере четырьмя стрендами из стальной проволоки, полностью покрывающими сердечник, при условии, что диаметр тросов (без учета прозрачной оболочки, если таковая имеется) будет не менее 3 мм.
ropes comprising a textile cord surrounded by at least four strands consisting solely of steel wire and completely covering the core, under the condition that the ropes (without taking into account the transparent sheath, if any) are not less then 3 mm in diameter.
Обычно хватило бы одного отверстия для вытяжки и, может, один или два для холодного.
There's usually one vent for intake, and then maybe one or two to blow cold air.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.
15-11.15 Посты управления, лестничные шахты и внутренние пути эвакуации должны быть оборудованы системами естественной или принудительной вытяжки дыма.
15-11.15 Control centres, stairwells and internal evacuation areas shall be fitted with natural or mechanical smoke extraction systems.
В случае пожара удаление воздуха осуществляется в потолочной части туннеля с целью вытяжки дыма.
In case of fire, extraction takes place at the ceiling to exhaust smoke.
Его траектория предусматривает большие обороты в количестве 45, чтобы не оставаться надолго «в горячей зоне».
Its path will take big swings — 45 of them — past Europa to avoid staying too long in the heat.
Если канал, на котором оборудованы такие отверстия, предназначен исключительно для вытяжки, расстояние между отверстиями должно составлять от 50 м (городские туннели) до 100 м (максимальное расстояние для туннелей, расположенных вне населенных пунктов).
If the duct on which these openings are fitted is used for extraction only, these are to be spaced between 50 m (urban tunnels) and 100 m (maximum for non-urban tunnels) apart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité