Exemples d'utilisation de "корень третьей степени" en russe

<>
Корень третьей степени из 329 - сколько будет? The cube root of 329, what is it?
Три в третьей степени будет двадцать семь. Three cubed makes twenty-seven.
У Вас ожог третьей степени. You have a third-degree burn.
Что нам неизвестно, так это значение такой вероятности. Каковы шансы: 10 в минус третьей степени, 10 в минус двадцатой степени, десять в минус пятидесятой? Или и того меньше? What we don't know is whether that chance is something like 10^-3, 10^-20, 10^-50, or any number in between (or even worse).
Ожоги третьей степени, пять пересадок кожи. Third-degree burns, 5 skin grafts.
Ожоги третьей степени, рваные раны, потеря сознания. Second degree burns, lacerations, a minor concussion.
Ожоги третьей степени на 80% поверхности кожи. He got third-degree burns over 80%.
У него ожоги третьей степени, вероятно от вспышки пламени. He's got third-degree burns, likely from a flash fire.
Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени. This guy's got third-degree burns over half his body.
Томми отделался легким испугом, а Кейман получил множественные ожоги третьей степени, перенес неоднократные пересадки кожи, провел несколько месяцев в коме, потерял свою квартиру. So Tommy walks away without a scratch and Kaman suffers a ton of third-degree burns, had a boatload of skin grafts, was in a coma for a couple of months, lost his apartment.
Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени. Little Kevin Julien was sent urgently to the hospital with burns of the second, if not the third degree.
Если вопросов больше нет, народ Иллинойса просит вас вынести решение по предъявлению мистеру Гарднеру обвинения в заговоре с целью подкупа и влияния на судебное должностное лицо, в уголовных преступлениях второй и третьей степени. If there are no further questions, the People of illinois ask that you vote a true bill to indict Mr. Gardner on the charges of conspiracy to commit bribery and interfering with a judicial officer, class three and class two felonies.
В том инциденте с барбекю был ожог первой, а не третьей степени. The barbeque incident was a first-degree burn, not a third-degree burn.
Он был мастером третьей степени масонской Голубой Ло. He was a third-degree master mason of the Blue Lo.
У тебя ожоги третьей степени. You've got third-degree burns.
Однако, всего несколько месяцев назад У Джуди обнаружили рак легких третьей степени. But just a few months ago, Judy was diagnosed with stage-three lung cancer.
Например, в статье 10 оговаривается, что брак признается недействительным, если один из супругов виновен в двоеженстве (двоемужестве); если мужчина и женщина являются кровными родственниками до третьей степени родства; если до брака один из супругов страдал заболеванием, которое медицина считает несовместимым с супружеством, и после вступления в брак оно не было излечено; а также если супруг не достиг брачного возраста. For example, article 10 stipulates that marriage shall be invalid if one party commits bigamy; if the man and the woman are relatives by blood up to the third degree of kinship; if, before marriage, one party is suffering from a disease which is regarded by medical science as rendering a person unfit for marriage and, after marriage, a cure is not effected; and if the legally marriageable age is not attained.
Отмена ограничений на поездки по семейным делам — с ограничением до третьей степени кровного родства — кубинцев, проживающих в Соединенных Штатах. Elimination of restrictions on visits to relatives — up to the third degree of consanguinity — by Cubans resident in the United States;
Когда жертве менее восемнадцати (18) лет, и преступник является родителем, родственником по восходящей линии, отчимом, попечителем, родственником по крови либо через брак до третьей степени родства, либо же гражданским супругом родителя жертвы ". When the victim is under eighteen (18) years of age and the offender is a parent, ascendant, step parent, guardian, relative by consanguinity or affinity with the third civil degree, or the common-law spouse of the parent of the victim …”.
Детальная форма и цвет знака (видимость второй и третьей степени), однако, различимы лишь при углах зрения еще больших и при определенных характеристиках. The details and colour of the sign (second and third degree visibility) can only be distinguished with a larger angle of sight and in terms of specific characteristics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !