Exemples d'utilisation de "коробках" en russe

<>
Что у тебя в коробках? What are you packing in the box?
В своих безопасных металлических коробках. Safe inside our metal box.
Почему мои шмотки в коробках? Why's my shit in boxes?
Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx? So you know those packing slips you get on your FedEx boxes?
Давай посмотрим, что в этих коробках. Let's taka a look at those boxes.
Упаковка наших товаров производится в коробках. Our articles are packed in cardboard boxes.
Но у нас в коробках не только пироги. But we don't just have pies in the boxes.
И единственная чёрная краска с царапинами, на этих коробках. And the only black paint with scratches is on these boxes.
Вы эти машинки нашли в коробках с кукурузными хлопьями? Hey, where did you get them cars, the bottom of a cereal box?
В этих других коробках мы нашли части тела Рона. In those other boxes, we found Ron's body parts.
МакКиннон отстреливался из оружия 38 калибра, оставив пулевые отверстия в коробках на складе. Now, McKinnon returned fire with his 38, leaving these bullet holes in the warehouse boxes.
"Детектив Старк провел визуальный осмотр и установил, что в этих коробках было что-то противозаконное". Detective Stark made a visual inspection And determined that the boxes were filled with crime.
Многие из них вынуждены жить на открытом воздухе, в картонных коробках на улицах и в переулках американских городов. Many are forced to live out in the open air, in cardboard boxes in the streets and alleys of American cities.
Я двумя руками за поэзию в общественных местах - поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями. And I'm pretty much all for poetry in public places - poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes.
Торговцы оружием не могут иметь в магазине порох для охоты в коробках или в патронах в объеме, превышающем 200 кг. Arms dealers may not keep in their shops a quantity of hunting powder either in boxes or in cartridges in excess of 200 kg.
Например, предположим, что креветки продаются в коробках, и клиент требует, чтобы каждая коробка имела уникальный идентификатор и был известен ее вес. For example, assume shrimps are sold in boxes and the customer requires that each box must have a unique identification and a known weight.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет. Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands
Пусть это станет уроком для всех любителей кошек: кошки нуждаются в коробках и других сосудах, так их среда обитания становится более насыщенной. Let this be a lesson to all cat people – cats need boxes or other vessels for environmental enrichment purposes.
На прошлой неделе министр иностранных дел Австралии Александр Даунер представил издание, озаглавленное «Оружие массового уничтожения: роль Австралии в борьбе с распространением», экземпляры которого можно найти в коробках, лежащих на столе в глубине зала. Last week, Australia's Foreign Minister, Alexander Downer, launched a publication entitled “Weapons of mass destruction: Australia's role in fighting proliferation”, copies of which can be found in boxes at the table at the back of the room.
Он также обратил внимание на то, что вице-президент упомянутой организации Карлос Альберто Монтанер, являющийся выходцем из Кубы, известен своей террористической деятельностью и объявлен в розыск кубинской системой правосудия с начала 1960-х годов, когда он был осужден и приговорен к тюремному заключению за организацию взрыва бомбы на Кубе и сокрытие взрывчатки в коробках из-под сигар. He also called attention to the vice-president of the organization, Carlos Alberto Montaner, an individual born in Cuba, with a notorious terrorist background, who was wanted by the Cuban justice system since the 1960s, and who had been indicted and sentenced for engaging in bomb attacks in Cuba and for concealing explosives in cigar boxes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !