Exemples d'utilisation de "красиво" en russe

<>
Фудзияма красиво выглядит на закате. Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Ой, как красиво. Море блестит. Wow, that's pretty. The sea is shining.
Санта-Барбара звучит, безусловно, красиво. Santa Barbara certainly sounded nice.
Девочки красиво стали на носочки. The girls, they're skipping nicely on tiptoe.
Смотри у вас две милашки, сидящих здесь все красиво. Look at you two cuties sitting here being all cute.
Для Европейского союза не очень красиво проводить такие самоуверенные и согласованные политические инициативы на международной арене. It is not much good looking to the European Union for self-confident and concerted political initiative on the international stage.
Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться. And hopefully this slide is going to morph beautifully.
Да, действительно так красиво когда начинает рассветать. Yeah, it's really so pretty when the light starts to come up.
Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво. My sister had her hair straightened and it came out really nice.
Увеличение поля позволило красиво сместить список вправо. The new margin moves the list over nicely.
В "Блондинке в законе" Элли выиграла дело потому, что она была верна себе и красиво одевалась. In "Legally blonde," Elle won her case because she was true to herself and dressed cute.
И любят поддерживать всё красиво убранным. And they like to keep everything beautifully raked.
Что лучше — быстро работающая или красиво выглядящая Windows? Would you rather have Windows run faster or look prettier?
Ну, давай, просто вкати его, легко и красиво. All right, just roll it in there nice and easy.
Зачем тогда она делает прическу, кладет макияж, одевается красиво? Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?
Посмотри, как это красиво, Женское тело. Look how it's beautiful, womens.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. So, this is not something pretty and nice to do.
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ. That's not very nice, but, after all, we had to find out what the answer is.
Это было красиво, и вы не вылетели на предпоследнем повороте. It's nicely done, and you haven't gone off on the second to last corner.
На самом деле это очень красиво. It's actually beautiful.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !