Exemples d'utilisation de "кукольный театр" en russe

<>
Я хочу сделать кукольный театр. I want to make a puppet theatre.
"Вы превратили Станков в кукольный театр". "You're transforming Stankov into a puppet theatre".
Но в эти дни никто не любит кукольные театры. But these days nobody's into puppet theatre anymore.
Мы видели ее на днях в кукольном театре. We saw her the other day at the puppet theater.
Эта программа охватила 17 драматических театров, 13 кукольных театров, 3 музыкальных театра, 4 симфонических оркестра и 5 оркестров. The Pilot Program covered 17 dramatic theatres, 13 puppet theatres, 3 musical theatres, 4 symphonic orchestras and 5 orchestras.
Все они – и познакомившиеся в театре Селивановы, и те, кто провел в нем всю свою жизнь, от маленького сына Ждановича и Плюхи до матери Ждановича, которая работает в кукольном театре Донецка – спорили и сокрушались, пока не пришла пора расходиться по домам до начала комендантского часа – тем, у кого эти дома еще остались. Couples like the Selivanovs who had met through the theater and generations of those who’ve spent their lives around the playhouse, from Zhdanovych and Plyukha’s toddler son to Zhdanovych’s mother, a director in the Donetsk puppet theater, argued and grieved until it was time — for those still with homes to go back to — to leave before the night’s curfew.
Преподаватели в сотрудничестве с местным кукольным театром работали также над созданием сказок, в которых красной нитью проходит тема равенства между мужчинами и женщинами. Teachers had also worked with a local puppet theatre to create fairy tales which highlighted the theme of gender equality.
В период с 1 января 1995 года по 31 декабря 1998 года количество драматических театров продолжало систематически увеличиваться с 92 до 96, а количество кукольных театров снизилось с 31 до 29 (данные ГСУ). In the period from 1 January 1995 till 31 December 1998, the number of dramatic theatres continued to rise systematically, from 92 to 96, and the number of puppet theatres fell from 31 to 29 (GUS data).
Ладно, кукольный театр производит впечатление. Okay, really enjoyed the puppet show.
Хочу в кукольный театр, Крейг, сладкий. Do a puppet show for me, Craig, honey.
Отличный кукольный театр, парни. Excellent puppeteering, guys.
Белый Дом превращается в кукольный театр. White House staffers put on a puppet show.
Ладно, я знаю один кукольный театр. Okay, I also know of a puppet show.
Эй, Винни, хочешь посмотреть кукольный театр? Hey, Vinny, you want to see a puppet show?
И открыть собственный кукольный театр бессердечных уродов! And you could use them in your Theater of Cruelty!
Там хороший кукольный театр и лавка с пирогами. There's a good puppet stand and a pie shop.
Это кукольный театр Арона. This is Aron's puppet theatre.
Когда мы разделаемся с этим, пожалуйста, можем сходить в кукольный театр? After we do your thing, can we please see a freaking puppet show?
26 декабря 2002 год был начат показ нового телевизионного рекламного ролика " Кукольный театр ", который наглядно демонстрирует воздействие насилия в семье на детей. A new television advertisement was launched on 26 December 2002. “Dolls House” makes it clear how domestic abuse affects children.
Основными учреждениями художественно-театрального искусства являются: Национальный театр; Театр оперы и балета; Труппа фольклорной музыки и танца; Кукольный театр; и Национальный центр детского творчества. The main artistic institutions are: the National Theatre; the Theatre of Opera and Ballet; the Group of Folk Music and Dance; Dolls'Theatre; and the Children's National Centre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !