Exemples d'utilisation de "курсу" en russe avec la traduction "rate"
Зачисление и снятие производится по внутреннему курсу Компании.
Adding and withdrawal funds according to internal company rates.
Мы конвертируем валюту по выбранному нами разумному обменному курсу.
Whenever we conduct currency conversions, we will do so at such reasonable rate of exchange as we shall select.
Обратите внимание! Ежедневные доходы пересчитываются по действующему обменному курсу.
Note: Daily earnings are converted using the prevailing market exchange rate for the day.
Вся сумма перевода автоматически будет пересчитана по курсу Forex.
The entire amount will be automatically converted at the forex rate.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
Переведем EUR в USD по актуальному на момент операции курсу.
We convert EUR to USD at the current exchange rate at the time of the transaction.
Переведем GBP в USD по актуальному на момент операции курсу.
We convert GBP into USD at the current exchange rate at the time of the transaction.
Экспортеры могли обменивать до 30% своей выручки по рыночному курсу.
Exporters could exchange 30% of their earnings at the market rate.
После завершения переоценки, сальдо в основной валюте обновляются согласно текущему курсу.
When the revaluation is finished, balances that are in the accounting currency are updated to use current exchange rates.
Это был смелый шаг вперёд к более гибкому, рыночному валютному курсу.
It was a bold step toward a more flexible, market-driven exchange rate.
Иностранная валюта будет обмениваться по валютному курсу, действующему на момент сделки.
Foreign currencies will be exchanged at the exchange rate at the time of transaction.
Если это оправдано фундаментальными экономическими показателями, обменному курсу надо позволить постепенно расти.
When justified by economic fundamentals, the exchange rate should be allowed to rise gradually.
США жаловались по поводу отказа Китая позволить обменному курсу вырасти в отношении доллара.
The US has been complaining about China's refusal to allow its exchange rate to appreciate relative to the dollar.
По какому курсу производится конвертация валют при вводе/выводе средств через личный кабинет
What currency exchange rates are used for conversion during funds deposit/withdrawal via personal cabinet?
По существу, торговля иностранной валютой - это обмен одной валюты на другую по согласованному курсу.
Foreign exchange is essentially about exchanging one currency for another at an agreed rate.
Оценка открытой позиции так, как если бы она была закрыта по текущему рыночному курсу.
The value an open position would be if it were closed at the current market rate.
ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как "управляемое плавание", упасть только на 3%.
The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%.
Решение о проведении сделки по какому-то определенному валютному курсу является решением самого клиента.
The decision to transact at a particular Exchange Rate will generally be the client's decision.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité