Exemples d'utilisation de "курьерские" en russe

<>
Курьерской почтой за пределы Латвии By express mail outside Latvia
Курьерской почтой в пределах Латвии By express mail within Latvia
9 За доставку документа клиенту курьерской почтой или почтой на указанный адрес взимается дополнительная комиссия согласно прейскуранту. 9 Extra fee is charged according to the Price list for the document delivery by express or standard mail to the address specified by a customer.
В декабре 2000 года Интерпол по инициативе своего Генерального секретариата начал осуществление проекта " Экстази-люкс ", направленного на обезвреживание преступной группы, которая занималась контрабандой метилендиокси-метамфетамина (МДМА), известного под названием " экстази ", из Европы в Соединенные Штаты Америки в почтовых посылках, пересылавшихся службами курьерской доставки. In December 2000, Project Ecstasy Deluxe was initiated by the General Secretariat of Interpol, targeting a group of offenders who were smuggling methylenedioxymethamphetamine (MDMA), commonly known as “ecstasy”, from Europe to the United States of America in postal parcels and using express courier mail services.
Для национальных счетов Нидерландов рассчитываются ИЦП следующих видов услуг: инжиниринг, аренда автомобилей, грузовые автотранспортные перевозки (включая курьерские услуги) и телекоммуникации. PPI for services for the following industries are delivered to the Dutch national accounts: Engineering, car leasing, freight transport by road (including courier services) and telecommunication.
Все покупатели, продавцы, экспортеры алмазов, агенты и курьерские компании, причастные к перевозке необработанных алмазов, должны быть зарегистрированы и лицензированы соответствующими органами каждого участника. All diamond buyers, sellers, exporters, agents and courier companies involved in carrying rough diamonds should be registered and licensed by each Participant's relevant authorities.
Эта группа отвечает за исполнение контрактов и операций в отношении как дипломатической почты, так и исходящих почтовых отправлений (почтовые и курьерские услуги). The Unit is in charge of the contract management and the operations for both pouch and outgoing mail (Postal mail and courier service).
Учреждения Организации Объединенных Наций используют также общие службы по оформлению проездных документов в Китае, общие курьерские службы в Индии, а также амбулаторию и заправочную станцию в Демократической Республике Конго. United Nations agencies also shared travel services in China, courier services in India, as well as a dispensary and a petrol station in the Democratic Republic of the Congo.
По подразделу «Общие услуги» привлечены 11 местных подрядчиков, оказывающих курьерские услуги (1), прачечные услуги (1), швейные услуги (1), парикмахерские услуги (6) и услуги по таможенной очистке и коммерческим перевозкам (2). Under general services, there are 11 local contractors, providing courier services (1), laundry services (1), tailoring services (1), haircutting services (6) and customs clearance and commercial freight services (2).
Среди финансовых учреждений этой методологией пользуются банки и небанковские учреждения, в том числе страховые компании, кредитные союзы, строительные организации, кооперативы, обменные пункты, почтовые отделения, агентства недвижимости, организации, торгующие автомобилями, и курьерские службы. The financial institutions to which the methodology applies are banks and non banking institutions including: insurance companies, credit unions, building societies, cooperatives, money dealers, postal agencies, real estate dealers, motor vehicle dealers, and courier services.
Вместе с тем в пункте 16 статьи 8 закона № 27693 предусматривается, что они обязаны информировать ГФР в отношении подозрительных операций, осуществляемых физическими или юридическими лицами, занимающимися почтовыми отправлениями или оказывающими курьерские услуги. However, Act No. 27693, article 8, paragraph 16, provides that legal persons engaged in mail delivery and courier services are required to report suspicious transactions to the Financial Intelligence Unit.
Правительствам рекомендуется поощрять инвестиции в инфраструктуру транспорта, телекоммуникаций и информационных технологий, а также в другие вспомогательные и связанные с этим услуги, как, например, почтовые и курьерские услуги, и заключать, при необходимости, региональные соглашения о сотрудничестве в целях координации инвестиционных программ в этих областях. Governments are encouraged to promote investment in transport, telecommunications and information technology infrastructure and other supporting and related services such as postal and courier services and to enter into regional cooperation agreements, as appropriate, with the aim of coordinating investment programmes in these areas.
Финляндия уже собирает или начинает собирать данные по нескольким дополнительным отраслям: услуги чистки, телекоммуникационные услуги, архитектурные услуги, услуги охраны и обеспечения безопасности, обработка грузов, консалтинговые услуги, реклама, исследование рынка, почтовые и курьерские услуги, воздушные перевозки, грузовые перевозки, услуги временного трудоустройства, аренда автомобилей и оборудования. Finland is currently collecting or starting to collect data on few additional industries: cleaning service, telecom services, architect services, guard and security services, cargo handling, consulting services, advertising, market research, postal and courier services, air travel, freight transport, temp staff services, car and plant hire.
ИЦП услуг в Швеции охватывает следующие отрасли: гостиничное дело, грузовые автомобильные и морские перевозки, пассажирские и грузовые авиаперевозки, другие транспортные услуги, почтовые и курьерские услуги, телекоммуникации, финансовое посредничество, аренду автомобилей, компьютерные и юридические услуги, услуги бухгалтерского учета и счетоводства, аудиторские, архитектурные, инжиниринговые и рекламные услуги. PPI for services in Sweden covers service industries as follow: hotels, freight transport by road, sea freight, air transport of passengers and freight, activities of other transport agencies, post and courier services, telecommunications, other monetary intermediation, car rental, computer services, legal services, accounting, book-keeping and auditing services, architectural and engineering services and advertising.
Хорошо мы знаем, что Д7 предоставляют логистические, курьерские и охранные услуги по всему миру, используя бывших военных и сотрудников правоохранительных органов. Okay, well, we know D7 provides logistic, courier and security services worldwide using former military and law enforcement personnel.
Г-н Диабате указал также на то, что он предпочитал осуществлять экспорт из Сан-Диего, поскольку в Нью-Йорке курьерские службы были более бдительными. Mr. Diabaté also indicated that he preferred to export from San Diego because the courier companies were more vigilant in New York.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !