Exemples d'utilisation de "лавровых" en russe avec la traduction "lavrov"

<>
Traductions: tous501 lavrov489 laurel6 bay6
Лавров же является высокопрофессиональным дипломатом. Lavrov, however, is a highly professional diplomat.
Сергей Лавров: Я слышал об этом. Sergey Lavrov: So they say.
Лавров: Это была не российская инициатива. LAVROV: It wasn’t the Russian initiative.
Раньше дела у Сергея Лаврова обстояли иначе. It didn’t use to be this way for Sergei Lavrov.
Коллеги Лаврова неоднократно отмечали его солидные достоинства. Lavrov’s counterparts have on multiple occasions attested to his formidable talents.
Интервью министра иностранных дел Лаврова агентству Bloomberg Russian Foreign Minister Sergei Lavrov discusses the outlook for the leadership of the International Monetary Fund.
Однако наибольшего внимания заслуживает критическое высказывание Лаврова. It was Lavrov's critique of the U.S. system that may deserve the most attention, however.
Сергей Лавров Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель Sergey Lavrov Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative
Лавров: страны БРИКС должны получить пост в МВФ Lavrov Says BRICS Nations Gain Support in IMF Bid
Прямой репортаж из Овального кабинета: это Сергей Лавров! Live From the Oval Office, It's Sergei Lavrov!
В этом стиль Лаврова созвучен стилю его начальника. In this, Lavrov's style mirrors that of his boss.
И зная это, трудно наслаждаться чувством юмора Лаврова. It's hard to enjoy Lavrov's sense of humor with that in mind.
Путину и Лаврову доставляет удовольствие такая ролевая игра. Putin and Lavrov delight in their role playing.
Лавров заявил, что нарушения придется «доказывать на 100 процентов». Lavrov said that violations must be “proven by 100 percent.”
Причины такого предположения, как и сарказм Лаврова, вполне понятны. The origins of this conjecture, and Lavrov's sarcasm, are clear.
Бредовые идеи Лаврова существенно подрывают логику этой точки зрения. Lavrov's delusions effectively undermine the logic of this position.
Лавров прекрасно знает, как его высказывания звучат для западного уха. Lavrov knows well how his remarks sound to Western ears.
Правда, тогда Лавров еще предположил, что картошку можно воспринимать символически. However, Lavrov also suggested that the potatoes could have been used symbolic.
«Мы удовлетворены тем, что наши призывы были услышаны», - сказал Лавров. “We are gratified that our appeals have been heard,” Lavrov said.
По сообщению NBC News, Лавров тогда ответил, что подарки «впечатляют». Lavrov replied that the gifts were "impressive," according to the NBC News.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !