Exemples d'utilisation de "лагард" en russe

<>
(Кажется, сама Лагард признает это.) (Lagarde herself seems to acknowledge this.)
Лагард, в свои 53, значительно моложе. Lagarde, at 53, is considerably younger.
Но Лагард начала менять это мнение. Lagarde has begun to change that.
В этом случае, должность отойдет Лагард. In that case, it will go to Lagarde.
Под руководством Лагард репутацию фонда удалось восстановить. Lagarde’s leadership has helped to restore the Fund’s reputation.
Извинения Лагард были беспрецедентными, мужественными и неправильными. Lagarde’s apology was unprecedented, courageous, and wrong.
Благодаря Лагард, МВФ стал центром данной работы. Lagarde has brought the IMF into the center of that work.
И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард: And this is where a key question hangs over Lagarde:
Конкуренция для получения Лагард этой оценки была небольшой. Lagarde’s competition in this category is not particularly stiff.
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард. former Irish President Mary Robinson and French Finance Minister Christine Lagarde.
Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна. French Finance Minister Christine Lagarde (Europe's choice) is impressive and capable.
Робинсон или Лагард могут стать воодушевляющими лидерами, необходимыми ЕС для осуществления данной мечты. Robinson or Lagarde could be the inspiring leaders that the EU needs to make this dream a reality.
Когда Лагард заняла этот пост в июле 2011 года, она возглавила организацию, переживавшую кризис. When Lagarde took the helm in July 2011, she inherited an institution in crisis.
Как выразилась исполнительный директор МВФ Кристин Лагард, «центральные банки не могут быть единственной возможностью». As IMF Managing Director Christine Lagarde put it, “central banks cannot be the only game in town.”
Кристин Лагард решила сделать это своей первой кампанией в качестве управляющего директора Международного валютного фонда. Christine Lagarde chose to make it her first campaign as Managing Director of the International Monetary Fund.
Как сказала Директор Распорядитель МВФ Кристин Лагард The Irish Times: “Долг — это долг, и это контракт. As IMF Managing Director Christine Lagarde told the Irish Times: “A debt is a debt, and it is a contract.
Лагард является уже одиннадцатым подряд европейцем, занимающим данный пост, и подобную привилегию трудно оправдать в современном мире. Lagarde is, after all, the 11th consecutive European to hold the post, a privilege that has become hard to justify in today’s world.
И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард: что она думает по поводу членства в ЕС Турции? And this is where a key question hangs over Lagarde: how does she feel about Turkey’s membership in the Union?
Лагард показала, что она является таким лидером и готова менять МВФ в соответствии с требованиями XXI века. Lagarde has shown that she is such a leader, committed to making the IMF fit for the twenty-first century.
Кристин Лагард заявляет, что готова проработать ещё один пятилетний срок в качестве директора-распорядителя Международного валютного фонда. Christine Lagarde has said she is open to serving another five-year term as Managing Director of the International Monetary Fund.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !