Verwendungsbeispiele von "лежит" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Эта ответственность не лежит на остальных. The onus is not on the rest of us to say why not.
И лежит мёртвой на животе. It's laying dead on its belly.
Том лежит в постели больной. Tom is lying ill in bed.
В этом случае вина полностью лежит на Вас. The blame in this case rests entirely upon you.
Детство лежит в основе нашего будущего. Childhood lays the foundation of our future.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Вы понимаете, что репутация "Top Gear" лежит исключительно на твоих плечах. You realize that "Top Gear's" reputation rests solely on your shoulders.
И ты смеешь об этом говорить, когда он лежит с лейкемией? Is that what you're talking about, while he's laying in bed with leukaemia?
В его основе лежит простое предложение: At its heart lay a simple proposition:
Очевидно, ответственность за проведение стабильной экономической политики лежит на самих странах Африки. Clearly, the responsibility to implement sound economic policies rests with African countries themselves.
Этот конституционный принцип лежит в основе законодательства, которое регулирует эстонскую систему образования. This constitutional principle lays the foundation for the legislation which regulates the Estonian educational system.
Ответ лежит в природе научной тайны. The answer lies in the nature of scientific mystery.
Его жизнь под угрозой, и вина лежит на ваших тоненьких плечиках, мистер Росс. His life is at risk, and the blame rests squarely on your narrow shoulders, Mr. Ross.
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ногами, пытаясь перевернуться, но не может. The tortoise lays on its back, its belly baking in the hot sun beating its legs, trying to turn itself over, but it can't.
Посмотрите, она лежит, как кроткий агнец. See how quietly she lies there.
Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях. Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people.
Бывает такой взгляд у парня, которого застрелили или пехотная мина оторвала ему ноги и он лежит в грязи, пытаясь встать потому что он еще не почувствовал. There's a look a boy gets when he's been shot or a - or a land mine takes off his legs, and he's laying there in the mud, trying to get up, 'cause he doesn't feel it yet.
Сразу за лесом лежит прекрасное озеро. A beautiful lake lay just beyond the forest.
Ответственность за результаты выполнения этой функции лежит на Бюро по партнерским отношениям штаб-квартиры. Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau at headquarters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!