Exemplos de uso de "lying" em inglês

<>
He was lying on the spare. Он лежал на запасном колесе.
The killer was lying in wait. Убийца находился в засаде.
Narwal, stop lying to us. Нарвал, хватит нам лгать.
You’re lying, they said. Ты врешь, говорили они.
Dude, you're lying on my bra. Чувак, ты лег на мой лифчик.
First, respondents may be lying. Во-первых, респонденты могли солгать.
Iranian citizens have shown great courage, and they would do well to continue pouring into the street and sitting down, lying down, or standing still. Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно.
Truth number one about lying: Истина о лжи номер один:
Harry is not lying around moping like this. Гарри не валяется и не хандрит, как ты.
If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you. Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов.
He played Sam Spade, a private eye everybody was lying to. Он сыграл Сэма Спейда, частного детектива, которому все врали.
Before the admission of these coaches to international traffic, competent authorities should be assured of the safety of passengers, both as concerns sitting and lying down; прежде чем разрешать эксплуатацию спальных автобусов в международном сообщении, компетентным органам следует убедиться в обеспечении безопасности пассажиров, перевозимых в таких автобусах как в сидячем, так и в лежачем положении.
She was lying on your bed! Она лежала на твоей постели!
All those lying here will be dead anyway. Все, кто тут находятся, по-любому умрут.
I know you're lying." Я знаю, что ты лжешь!"
The cock is lying, Sire. Петух врёт, сир.
Perhaps he'll be lying down flat, too. Не исключено, он ляжет тоже пластом.
She's a lying, jealous bitch. Она солгала, ревнивая стерва.
If the democratic principle is not strengthened, it is most unlikely that the European Union will be able to deal satisfactorily with any of the massive challenges lying immediately ahead: Если не укреплять демократический принцип, очень маловероятно, что Евросоюз удовлетворительно справится с любой из колоссальных задач, которые непосредственно стоят перед ним:
We're essentially against lying. По своей природе мы против лжи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.