Ejemplos del uso de "локированная позиция" en ruso
Локированная позиция дополнительного маржинального обеспечения не требует.
Locked position does not require any additional margin.
Позволяет ли MasterForex открывать локированные позиции?
Does MasterForex Company allow locked positions?
Работая с компанией MasterForex, Вы можете открывать локированные позиции.
Working with MasterForex you can open locked positions.
Маржа на открытие и поддержание двух локированных позиций равна нулю.
Margin of opening and maintaining two locked positions is equal to zero.
«Hedged Margin» — требуемое Компанией обеспечение для открытия и поддержания локированных позиций.
"Hedged Margin" shall mean the amount required by the Company to open and maintain locked positions.
Расчет торгового оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом:
The calculation of the trading turnover when closing positions with opposite orders (locked positions) takes place in the following way:
• При частичном закрытии локированных позиций для части перекрытых позиций торговый оборот за закрытие не рассчитывается.
• Upon a partial closing of locked positions for part of the overlapped positions, the trading turnover is not counted.
«Локированные позиции» — длинные и короткие позиции одинакового объема, открытые по одному и тому же инструменту на одном торговом счете.
"Locked Positions" shall mean long and short positions of the same size opened on a trading account for the same instrument.
Локированная позиция отличается от обычной закрытой позиции, поскольку в первом случае обе позиции остаются открыты.
This is not the same as closing the initial trade, since the lock position requires that both remain open.
Хотя это была странная, достойная осуждения позиция, я работал на больших площадках и учился работать с толпой.
Although it was a weird, reprehensible position to be in, I was working in huge venues and learning how to work a crowd.
Это очень хорошая позиция, но не совсем правильная.
This is a very nice position, but not entirely correct.
Позиция премьер-министра Нетаньяху, чья партия Ликуд - в рамках подготовки к намеченным на 22 января выборам - объединилась с еще более агрессивно настроенными консерваторами под руководством Авигдора Либермана, весьма удобна.
Mr Netanyahu, whose Likud party has merged with an even more hawkish lot under Avigdor Lieberman in the run-up to an election on January 22nd, is sitting pretty.
Это не просто номинальная позиция относительно 2% — речь идет о том, что на эти 2% можно купить.
It is not just a nominal position in terms of the 2 percent, it is what the 2 percent buys.
Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать.
Such an attitude is understandable and should not be underestimated.
Фундаментальный анализ может играть ключевую роль в принятии решений относительно торговли, поскольку экономические условия меняются за то время, пока открыта позиция.
Fundamental analysis can play a key role in making trading decisions because economic conditions may change over the time for which a trade is open.
После того, как он резко растет, страх всегда падает, а любая выжившая короткая позиция уменьшила бы свои потери в течение времени и потенциально стала бы прибыльной – если, конечно, вы не входили, когда индекс VIX был совсем низким.
After it spikes up, fear always subsides, and any surviving short position would reduce its losses over time and potentially turn profitable — assuming you didn’t get in when the VIX index was really low.
• Если по инструменту существует позиция, при совершении сделки в том же направлении происходит наращивание объема этой позиции.
• If there is already a position open for the instrument, an additional trade conducted in the same direction will lead to an increase in the size of the position.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad